変わった人が続出!成果を見てみる →

「うんうん」「そっか」「なるほど」って英語で何て言う?今すぐ使える相づちフレーズ15選!

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは!RYO英会話ジムのリョウです。

💬 「うんうん」って英語で何て言う?

👉 答え:“Uh-huh” や “Yeah” でOK!

会話例
A: I saw a movie last night.
B: Uh-huh. Was it good?

👉「ちゃんと聞いてるよ」と自然にリアクションできます!


💬 「そっか」「なるほど」は?

👉 答え:“I see.” / “Got it.” / “Makes sense.”

会話例
A: I couldn’t make it yesterday. My kid was sick.
B: I see. Hope they feel better now.

👉 相手の説明に納得・理解を伝えるときにピッタリ!


この記事では、こんな風に「うんうん」「そっか」「なるほど」といった日本語のあいづちを、英語ではどう言うのか?どんな場面でどう使うと自然か?を、わかりやすく解説していきます。

💡ネイティブとの会話がもっとスムーズになる、使えるリアクション表現をたっぷりご紹介します!

 

😅 実は私もやってました…「Yeah連発」の失敗談

英語を学び始めた頃、私も「Yeah」を連発してしまった経験があります。
会話中、相手の話にしっかり反応しようと思って、無意識に「Yeah, yeah, yeah…」と返していたんです。

最初は「ちゃんと聞いてるよ!」という気持ちで使っていたんですが…


ある日、ネイティブの友人に言われました。

🗣「Hey, are you actually listening…?」

「ちゃんと聞いてる?」と。
驚きました。もちろん聞いてたし、真剣にリアクションしてたつもりなのに!


でも、そこで気づいたんです。

英語圏では、「Yeah」を何度も繰り返すと、話を流してるように聞こえることがあるんですね。
日本語では「うんうん」「そうだね」とテンポよくあいづちを打つのが自然だけど、
英語ではリアクションの回数より「質」や「タイミング」が大事なんだと。


この失敗をきっかけに、
「ただ言葉を覚えるだけじゃなくて、その使い方や文化的背景も知ることが大切」だと実感しました。

今では、「Yeah」は1回だけ、トーンと表情に気をつけて使うようにしています!


💡さらにバリエーションを増やしたい方へ
必ず使える!あいづちを打つときに使える英語表現42選 では、今回紹介しきれなかった豊富なあいづちフレーズをまとめています。ぜひ参考にしてみてください!

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

🔔 相づちの“しすぎ”に要注意!

英語で会話をしているとき、ついこんなふうに返してしまったことはありませんか?

相手の発言に同意したくて…

マイク
Yeah, Yeah, Yeah.
はい、はい、はい。

 

 

日本語では、相手の話にしっかり反応するために
「そうだよね、うんうん、なるほどね」などと、こまめにあいづちを打つのが普通ですよね。

でも、英語ではこの“あいづちの頻度”に要注意!

😅 英語圏の人からすると「うんうんうん」はちょっと不自然…

私たち日本人にとって、あいづちは「聞いてるよ」のサイン。
でも英語圏では、あまりに頻繁に“Yeah, yeah, yeah.”のように繰り返すと

  • 焦ってる?
  • 話を流してない?
  • わかったフリしてる?

と思われてしまうこともあるんです。

✅ 違いは「文化的習慣」

日本 英語圏
あいづちを頻繁に打つことで、相手への関心を示す あいづちは必要なときだけでOK
無言だと「聞いてない」と思われがち 無言でもちゃんと聞いていると見なされる

🎯 どうすればいいの?

英語で会話をするときは、リアクションの「質」と「タイミング」を意識しましょう!

🌟効果的な使い方の例:

  • 相手の説明が理解できたとき:“I see.” / “Got it.” / “That makes sense.”
  • 軽い同意を示すとき:“Right.” / “Yeah.”(※1回で十分!)
  • 話を続けてほしいとき:“Mm-hmm.”(自然に、タイミングよく)

🛑 NG例:避けたほうがいいパターン

🙅‍♂️ “Yeah, yeah, yeah.” と何度も繰り返す
🙅‍♀️ 毎回の発言に “Uh-huh.” や “I see.” を返し続ける

これでは逆に「話の腰を折っている」「話を流している」印象を与えてしまいます。

💡まとめ

  • あいづちは多すぎず、適切なタイミングで
  • 英語圏では、静かに聞く=失礼ではない!
  • 「反応しなきゃ!」と焦らずに、自然な流れで一言リアクションを添えればOK!

 

🌿 カジュアルシーン向け英語表現

✅「うんうん」=相手の話にうなずく・聞いているサイン

  • Uh-huh(うんうん)
  • Yeah(うん)
  • Right(そうそう)
  • Totally(ほんとそれ〜)

👉 友達や家族との会話、リラックスした場面で使いやすい表現です。

✅「そっか」=理解・納得したときのリアクション

  • Oh, okay(ああ、そっか)
  • Got it(了解)
  • I see(なるほどね)
  • Cool(いいね/わかった)

👉 柔らかい雰囲気で、軽いリアクションとしてよく使われます。

✅「なるほど」=新しいことに気づいた・理解したとき

  • Ah, I get it now(あ〜、今わかった!)
  • Makes sense(そりゃそうだよね)
  • That’s interesting(へぇ〜面白い)
  • Now I see(なるほど、そういうことか)

👉 気づきや発見を表す時にぴったり。

💼 ビジネスシーン向け英語表現

✅「うんうん」に近い表現

  • I see what you mean.(おっしゃること、わかります)
  • Right, exactly.(そうですね、まさにその通りです)

👉 会議やミーティング中の相づちとして使うと自然です。

✅「そっか」に近い表現

  • Understood.(承知しました)
  • I got the point.(要点を理解しました)
  • Noted.(確認しました)

👉 フォーマルな返答としてメールでも使えます。

✅「なるほど」に近い表現

  • That makes sense.(理にかなっていますね)
  • Now I understand your perspective.(なるほど、ご意見の意図が理解できました)
  • Thanks for the clarification.(ご説明ありがとうございます、理解できました)

👉 相手の説明に感謝を添えたいときにも◎

 

🎤 シチュエーション別:自然な英語リアクション集

🧑‍🏫 1. プレゼン中のリアクション(聞き手の立場)

✅「うんうん」系(話をしっかり聞いている時)

  • I’m following.(ついていってますよ)
  • Right, I’m with you.(はい、わかります)
  • Exactly.(その通りです)

✅「そっか・なるほど」系(内容を理解した時)

  • That makes sense.(なるほど、納得です)
  • I see where you’re coming from.(あなたの視点がわかりました)
  • Thanks, that clears it up.(ありがとうございます、スッキリしました)

💼 2. Zoomミーティング・会議でのリアクション

✅「うんうん」系

  • Right.(なるほど)
  • Sure, I get it.(はい、理解してます)
  • Totally agree.(全く同感です)

✅「そっか・なるほど」系

  • Now I get the picture.(ようやく全体像が見えました)
  • Got it, thanks.(わかりました、ありがとうございます)
  • I see your point.(おっしゃりたいこと、理解しました)

👔 3. 上司やクライアントとの1on1・商談

✅「うんうん」系(話に共感・同意する時)

  • Absolutely.(まさにその通りです)
  • I completely agree.(全面的に同意します)

✅「そっか・なるほど」系(説明を受けた後)

  • Thanks for explaining that.(ご説明ありがとうございます)
  • Now I understand the context.(背景が理解できました)
  • Appreciate the clarification.(ご説明感謝します)

🍻 4. 友人とのカジュアルな会話

✅「うんうん」

  • Yeah, totally.(うん、ほんとそう)
  • Uh-huh.(うんうん)
  • For sure.(そうそう)

✅「そっか」

  • Oh, I see.(あ〜そっか)
  • Gotcha.(なるほどね)
  • Cool, makes sense.(了解、わかった)

✅「なるほど」

  • Interesting!(へぇ〜面白い)
  • Ah, now it clicks.(あ〜腑に落ちた)
  • That explains it.(なるほど、そういうことか)

どの表現も、「言い方」や「トーン」がとても大切です 😊
たとえば「That makes sense.」も、優しく言えば共感に、冷たく言えば納得いってない感じにも聞こえることがあります。

 

🌟 英語が「わかる」から「伝わる」へ。RYO英会話ジムで実感できた変化

相づち表現のように、英語には「知っている」だけでは伝わらない表現がたくさんあります。
実際の会話では、言い回しを知っていても、“どの場面でどう使えばいいのか”がわからないまま終わってしまうことも多いんです。

そこで大切なのが、「インプット」だけで終わらせず、実際に口に出して試す=アウトプットの練習
この繰り返しが、自信を持って自然なコミュニケーションができる力につながります。

RYO英会話ジムでは、ただ教えるのではなく、“自分の言葉で話せるようになる”ことを重視したサポートを行っています。

💬 実際の受講者の声から

「ずっと独学で頑張ってきましたが、話すときに“これで合ってる?”と不安ばかりでした。でも、RYO英会話ジムで実際に声に出して、プロからのフィードバックを受けながら練習することで、“言葉に自分の気持ちをのせられるようになった”実感があります。」

「ビジネス英語でも、相手にどう伝わるかを考えながら話すようになり、クライアントとのやり取りもスムーズに。英語を“正しく話す”から、“相手と通じ合うために話す”に意識が変わりました。」


たった1つのフレーズでも、“使えるタイミングと伝え方”を体感することで、英語がグッと自分のものになる。
それを実感できるのが、RYO英会話ジムの強みです。

まずは、あなたも体験してみませんか?

👉 無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)

 

💬 会話例&自然に使うコツまとめ

✅ 1. Uh-huh(うんうん)

使う場面: 相手の話を静かに聞きながら、「ちゃんと聞いてるよ」と伝えたいときに。

会話例:
A: So, I was walking home and suddenly it started raining like crazy!
B: Uh-huh…
A: And I didn’t even have an umbrella!
B: Oh no!

和訳:
A:家に歩いて帰ってたら、急にめっちゃ雨降ってきたんだよ!
B:うんうん…
A:しかも傘持ってなかったの!
B:うわ、それは大変!

自然に使うコツ:

  • 相手の話に合いの手を入れるときに、軽くうなずきながら「Uh-huh」と言うのが自然。
  • 話の区切りで使いすぎると逆に不自然になるので、タイミングに注意!

✅ 2. I see.(そっか/なるほど)

使う場面: 話を理解したことを穏やかに伝えたいときに。

会話例:
A: I couldn’t join the meeting because my internet was down.
B: I see. That explains it.

和訳:
A:ネットが切れちゃって、ミーティングに参加できなかったんだ。
B:そっか。それでなんだね。

自然に使うコツ:

  • 単に「理解した」だけでなく、「納得したよ」「そういうことか」と伝える場面で◎
  • 無表情や冷たいトーンで使うと誤解されやすいので、柔らかく言うのがポイント!

✅ 3. Got it.(了解!/わかった)

使う場面: 指示や説明を受けたときに「理解しました」と伝える場面で。

会話例:
A: Please send me the report by tomorrow.
B: Got it. I’ll finish it tonight.

和訳:
A:明日までにレポート送ってくださいね。
B:了解!今夜中に仕上げます。

自然に使うコツ:

  • ビジネスでもカジュアルでも使える万能フレーズ
  • カジュアルな場面では「Sure!」「Will do!」とセットでも◎

✅ 4. Makes sense.(なるほどね/理にかなってる)

使う場面: 相手の意見や説明が筋が通っていて納得できたとき。

会話例:
A: We moved the deadline because the client needed more time.
B: Makes sense. Better to deliver quality work.

和訳:
A:クライアントの都合で締切を延ばしたんだ。
B:なるほどね。クオリティ重視のほうがいいもんね。

自然に使うコツ:

  • ほんの少し驚きや納得のニュアンスを込めると◎
  • 相手をリスペクトしている雰囲気も伝えられる便利表現!

✅ 5. That’s interesting.(それは面白いね)

使う場面: 新しい情報や予想外の話に「興味があるよ」と伝えるとき。

会話例:
A: Did you know that some companies are now using AI to write emails?
B: That’s interesting! How does it work?

和訳:
A:今、一部の会社ではAIがメール書いてるらしいよ。
B:へぇ〜面白いね!どうやってるの?

自然に使うコツ:

  • 興味を示すときの第一声として便利
  • 続けて質問をすることで、会話を広げることができる

 

🌏 英語リアクションの文化的ニュアンス

✅ 1. 「うんうん」の“うなずき”に注意!

日本では、相手の話を聞きながら無意識にうなずく(うんうん)のが自然ですよね。
でも英語圏では、ずっとうなずき続けると“同意してる”と誤解されることがあります。

👉 たとえば、あなたがただ「聞いてるよ」のつもりでうなずいていても、
相手は「あ、この人この意見に同意してるな」と思ってしまうことも。

🔸ポイント:
話の内容が正しい・納得できるときにだけ「Yeah」「Right」とリアクションするのが自然。
ただ黙って聞くのもOK。無理に相づちしなくても失礼にはなりません。

✅ 2. 「なるほど=I see」の使いすぎに注意!

“I see” は確かに便利な表現ですが、使い方やトーンによっては冷たく聞こえることもあります。

  • ✔️ 正しく使えば:共感・理解を伝える丁寧なリアクション
  • ❌ 間違うと:「あーはいはい」「わかってますけど」みたいに受け取られることも…

🔸トーンと表情が超重要!

笑顔でうなずきながら → 「I see 😊」= ポジティブ
無表情で低いトーン → 「I see…」= 興味ない or 疑ってる感じ

✅ 3. 「Got it」「Makes sense」は便利だけど…

“Got it” や “Makes sense” はネイティブもよく使うリアクションですが、カジュアル度が高め
使う相手やシーンを選ぶのがコツです。

表現 カジュアル度 使う相手
Got it 高め 同僚・友人向け
Makes sense 中間 上司・同僚OK(フォーマルすぎない場面で)
Understood / I understand 低め(丁寧) 上司・クライアント向けにもOK

✅ 4. 「That’s interesting」の落とし穴

“That’s interesting.” は「へぇ〜なるほどね!」というニュアンスで使うことが多いですが、
言い方によっては「それ変だね/微妙だね」みたいな皮肉にも聞こえることがあります。

🔸コツは、「声のトーン」+「表情」

  • 😊 明るく、興味を持った声で言えば → 素直な「なるほど!」
  • 😐 無表情で棒読みっぽく言うと → 「へぇ…(本当は興味ない)」に聞こえる

🎯 まとめ:英語のリアクションは「言葉+態度+トーン」

日本語の感覚 英語で表すには 気をつけたい点
「うんうん(聞いてるよ)」 Yeah / Uh-huh / I see 同意と誤解されないように注意
「そっか」 Got it / Oh, okay 相手の表情を見ながら、冷たくならないように
「なるほど」 Makes sense / I understand / That explains it トーン・場面・相手との関係性を考慮

 

音声を聞いて練習しよう

友人との会話で…

ナオミ
You know that guy we met earlier at the shop?
お店でさっき会った子(男性)いるじゃん?

アイヴァン
Uh-huh.
うんうん。

 

 

彼氏との会話で…

ナオミ
I didn’t like the food that we ate last night.
昨日の晩に食べた料理気に入らなかったわ。
マイク
I see. I was okay with that though.
そっか。俺は大丈夫だったけどね。

 

 

相手の意見に同意する意を込めて…

スタローン
Yeah.
そうだね。

 

 

  • 意味: 「はい」、「そうです」。非公式な場面での同意や肯定を示す。
  • 例文: “Are you coming to the party tonight?” – “Yep, I’ll be there.”
  • 和訳: 「今夜のパーティーに来るの?」 – 「うん、行くよ。」

 

ナオミ
Right.
確かに。

 

 

  • 意味: 「あなたの言う通りだ」、「正しい」。相手の意見や発言に同意することを示す。
  • 例文: “I think we should wait for more information before making a decision.” – “You are right, let’s wait.”
  • 和訳: 「もっと情報が得られるまで決定を待つべきだと思う。」 – 「その通りだね、待とう。」

 

  • 意味: 「その通り」、「正解」。相手の言ったことが正しいことを認める。
  • 例文: “So, the meeting is scheduled for 3 PM, right?” – “That’s right, at 3 PM.”
  • 和訳: 「会議は午後3時に予定されているんだよね?」 – 「その通り、午後3時だよ。」

 

スタローン
I’ve been feeling really stressed at work lately.
最近、仕事で本当にストレスを感じています。
マイク
I understand. It can be tough sometimes.
わかります。時々、大変ですよね。

 

 

アイヴァン
I need you to prepare a report on the sales figures for the last quarter.
前四半期の売上数字のレポートを用意してほしい。
ウィル
Got it. I’ll start working on the report right away.
了解しました。すぐにレポートの作業を開始します。

 

 

参照:ネイティブはこう使う!I get itとI got itの違いとその使い分け

 

ナオミ
I think we should reorganize the project teams to increase efficiency.
効率を上げるためにプロジェクトチームを再編成すべきだと思います。
ウィル
That makes sense. It could lead to better results.
なるほど。それはより良い結果につながるかもしれませんね。

 

 

スタローン
I read an article about the latest trends in technology.
最新のテクノロジーのトレンドについての記事を読んだんだ。
リョウ
That’s interesting. Tell me more about it.
それは面白いね。もっと教えて。

 

 

参照:ネイティブ発音のinterestingが聞き取れないのはなぜ?

 

❌よくあるNGパターン&その理由

❌ 1. “Yeah, yeah, yeah.” の連発

→「ちゃんと聞いてるよ」のつもりが、逆に軽く聞こえる

🔸理由:英語では同じリアクションの繰り返しは「話を流してる」「興味なさそう」に聞こえがち。

代わりにこう言おう!
✔️ 一回だけ “Yeah.”
✔️ 理解を示すなら “I see.” や “Got it.”

❌ 2. “I see.” の多用・トーンが無表情

→「なるほど」のつもりが、冷たく聞こえることも…

🔸理由:”I see.” はトーンや表情によって「興味ない」「わかってるからもういいよ」と受け取られる可能性あり。

使い方のコツ
✔️ 笑顔+軽くうなずきながら
✔️ たまに “That makes sense.” や “Thanks for explaining.” に変えてバリエーションを

❌ 3. 全リアクションに “Uh-huh.” を入れる

→無理に反応しすぎて逆に不自然に

🔸理由:英語圏では「ずっとうなずいている人」は“うるさく”感じられることも。

意識すること
✔️ 必要な場面でだけ1回だけリアクション
✔️ 無言で聞くのもOK(英語では普通)

❌ 4. “Got it.” を上司やお客様に使う

→フランクすぎて、失礼な印象に

🔸理由:”Got it.” はカジュアル寄り。ビジネスやフォーマルな場では砕けすぎて聞こえることも。

代わりに使える丁寧な表現
✔️ “Understood.”(丁寧で好印象)
✔️ “I understand.” / “Noted.”(書面でも◎)

❌ 5. “That’s interesting.” を棒読みで言う

→「皮肉っぽく」聞こえる危険性あり!

🔸理由:言い方や表情で、「それって変だね」に聞こえることがある。

コツ
✔️ 興味のある声のトーン+笑顔で
✔️ 続けて質問すると自然:「That’s interesting! How does that work?」

✅まとめ:英語のあいづちは「少なめ&丁寧」が基本

日本語感覚 英語でのNG例 よくあるミス 直し方
うんうん Yeah, yeah, yeah 連発しすぎ 1回だけ+表情で反応
なるほど I see…(無表情) トーンが冷たい 柔らかく言う+他表現に切り替え
わかった Got it(フォーマルで) 上司・顧客に使う Understood / Noted
興味あるね That’s interesting. 棒読み・無表情 表情+トーンで興味を伝える

ポイントは「少ない言葉で、丁寧に・表情豊かに」リアクションすること。
リアクションの内容だけでなく、“どう言うか”がとても大切です😊

 

📝 英語の相づち表現 クイズでチェック!

ちょっとしたシーンで、あなたならどの英語表現を使いますか?
次の会話の空欄に入るもっとも自然な相づちを選んでみましょう!

【クイズ1】

A: “I finally finished the report. It took me all weekend!”
B: (    )

  1. Got it.
  2. Uh-huh.
  3. Makes sense.
  4. That’s interesting.
正解:2. Uh-huh.
「うんうん」と聞きながら相手の話に反応する場面なので、”Uh-huh” が自然です。
“Got it” は指示の理解、”Makes sense” は説明への納得、”That’s interesting” は興味を示す表現です。

【クイズ2】

A: “The deadline was pushed back because the client asked for more time.”
B: (    )

  1. Makes sense.
  2. Uh-huh.
  3. Got it.
  4. Certainly.
正解:1. Makes sense.
「なるほど、それなら納得できるね」というニュアンスにぴったりの表現です。
“Got it” は理解・了解、”Certainly” は丁寧な同意、”Uh-huh” は相づち(聞き手)として使われます。

【クイズ3】

A: “I won’t be able to attend the meeting tomorrow.”
B: (    )

  1. I see.
  2. That’s interesting.
  3. Yep.
  4. Makes sense.
正解:1. I see.
相手の事情を聞いて「そうなんだ/わかったよ」と理解・受け入れるときに自然な表現です。
“That’s interesting” は興味・驚き、”Yep” はYesのカジュアル版、”Makes sense” は説明に対する納得時に使います。

【クイズ4】

A: “Could you review this document before our meeting?”
B: (    )

  1. Certainly.
  2. That’s interesting.
  3. Got it.
  4. Uh-huh.
正解:1. Certainly.
依頼に対して「もちろんです」と丁寧に引き受けるときの表現。”Got it” や “Uh-huh” よりもフォーマルで丁寧な印象です。
“That’s interesting” はこの文脈では不自然。

【クイズ5】

A: “We’re going to try a new strategy next quarter.”
B: (    )

  1. That’s interesting.
  2. I see.
  3. Certainly.
  4. Uh-huh.
正解:1. That’s interesting.
「おっ、面白そうだね」「それは興味深いね」と、好奇心や関心を示すのに最適なフレーズです。
“I see” も使えなくはないですが、”That’s interesting” のほうがより自然で前向きな印象。

 

✅ まとめ:英語の相づちは“シンプル”かつ“効果的”に!

「うんうん」「そっか」「なるほど」といった日本語の相づちは、英語でもしっかり伝えることができます。
ただし、英語では頻度やトーン、タイミングがとても大切です。

  • Uh-huh, Mm-hmm:聞いていることを示す「うんうん」
  • I see, Got it:理解や納得を伝える「そっか」
  • Makes sense, That’s interesting:深く理解したり、興味を示す「なるほど」

そして、使いすぎには注意!
英語圏ではあいづちは“適度に”が自然です。会話のリズムを壊さないように、必要なときだけ効果的に使いましょう。

最後に大切なのは、フレーズを知るだけでなく、自分の口で自然に使えるようになること。
そのためには、実践(アウトプット)を通じて学ぶことが一番の近道です!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,149人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。