こんにちは!RYO英会話ジムのリョウです。
今回は 「Would it be possible to 〜?」 という表現をご紹介します。このフレーズは、お願いごとをしたいとき や 相手に可能かどうか確認したいとき にとても便利な言い方です。
ポイントは、とても丁寧でやわらかいニュアンス になるところ。相手に無理をさせず、気を使いながらお願いできるので、ビジネスでも日常会話でもよく使われます。
この記事を読めば、このフレーズの意味や使い方がしっかり身につきます。英語力アップのお手伝いができれば嬉しいです!それでは、さっそく見ていきましょう。
- 1 ■【失敗エピソード】丁寧すぎて伝わらなかった!?
- 2 ■ 意味
- 3 ■ シーン別で覚えよう!
- 4 ■【お知らせ】実際に「Would it be possible to〜?」を使ってみよう!
- 5 🌟よく使われる便利フレーズ集
- 6 🎯自然に使うコツ
- 7 📝まとめ
- 8 例文
- 9 ■「Would it be possible for someone to 〜?」の使い方
- 10 ■「Would it be possible that 〜?」の使い方
- 11 ■「Would it be possible if 〜?」の使い方
- 12 ■「Would it be possible...?」に対する答え方
- 13 ■「Is it possible to 〜?」と「Would it be possible to 〜?」の違い
- 14 ■「Would it be possible to〜?」の代わりに使える表現
- 15 練習問題
- 16 🌟 この記事のまとめ
■【失敗エピソード】丁寧すぎて伝わらなかった!?
私が英語学習中だった頃、あるビジネスメールで 「Would it be possible to〜?」 を使って、海外の取引先に会議日程の調整をお願いしたことがありました。
とにかく丁寧に伝えようと思って、
“Would it be possible to consider the possibility of rescheduling the meeting to next Thursday?”
と書いたんです。
すると、相手から返ってきたのは…
「えっと、結局いつにしたいの?」 という一言。
そうなんです。丁寧にしすぎて、まわりくどくなりすぎて、肝心のリクエストが伝わらなかったんです。
そのとき初めて、英語は「やさしく・シンプルに・伝わることが大事」だと痛感しました。
それ以来、
「Would it be possible to〜?」は便利だけど、必要以上に長くしない。
相手がすぐに内容を理解できるように心がける。
この2つを意識するようになりました。
🎯 このエピソードからの学び
英語は、丁寧さとわかりやすさのバランスが大切。
せっかくの丁寧な表現も、伝わらなければ意味がありません。
「Would it be possible to〜?」はあくまでシンプルに使うのがポイントです。
💡ちなみに、「Is it okay if 〜?」を使ったカジュアル〜ビジネスでの聞き方も気になる方は、こちらの記事も参考になります👇
▶︎ 「Is it okay if 〜?」の意味と使い方を完全解説|ビジネス・日常で役立つ例文&注意点つき
■ 意味
“Would it be possible to ~?” は、直訳すると 「〜することは可能ですか?」 という意味。
ただ、実際には 「〜していただくことはできますか?」 という 相手に対する配慮が込められた丁寧なリクエスト として使われます。
たとえば、
- 許可を求めたいとき
- 相手に何かをお願いしたいとき
- 何かが可能かどうか確認したいとき
こんな場面でとても役立ちます。
特に ビジネスメールやフォーマルな会話 でよく使われますが、もちろん 日常会話 でも自然に使えます。
■ シーン別で覚えよう!
「Would it be possible to〜?」 は、場面によっていろいろな使い方ができます。具体的なシーンごとに、例文と一緒にチェックしましょう。
① お願い・リクエストをするとき
例文
“Would it be possible to extend the deadline?”
和訳
「締切を延ばすことは可能でしょうか?」
→ 締切を延ばしてほしいときなど、相手にお願いしたいときにぴったり。
② 提案やアイディアを伝えるとき
例文
“Would it be possible to consider an alternative approach?”
和訳
「別のアプローチを考えていただくことは可能でしょうか?」
→ 新しい案をやんわりと提案したいときに使えます。相手に圧をかけずに意見を伝えたいときに便利。
③ 許可を求めるとき
例文
“Would it be possible to use the meeting room for a brief discussion?”
和訳
「少しの間だけ、ミーティングルームを使わせていただくことは可能でしょうか?」
→ 何かを使わせてほしいとき、場所や時間をお借りしたいときに、丁寧に聞くフレーズです。
ポイント
どのシーンでも、「Would it be possible to〜?」を使えば、相手の都合を尊重しながら、自分の希望を伝えられるのでとても便利です。
■【お知らせ】実際に「Would it be possible to〜?」を使ってみよう!
ここまで読んで、「なるほど!このフレーズ、便利そうだな」と思っていただけたかもしれません。
でも実は、知識として理解するだけでは、本当の意味で「使える英語」は身につきません。
英語はアウトプット(発話)を通して、自分の言葉として定着します。
「知っている」から「使える」へ変えるためには、実際に声に出して、間違えながら練習することが大切。
そこで、もしあなたが「もっと話す練習がしたい」「実際に英語でアウトプットする場が欲しい」と思っているなら、ぜひ一度 RYO英会話ジム を体験してみてください。
私たちの英会話ジムでは、業界No.1レベルのアウトプット量と、間違いをその場で丁寧にフィードバックする仕組みをご用意しています。
「間違えること=成長のチャンス」 という考え方で、あなたの英語力アップを全力でサポートします。
💡 今なら無料体験レッスン受付中!
興味がある方は、こちらからお気軽にお申し込みください。
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
🌟よく使われる便利フレーズ集
シチュエーション | フレーズ例 |
---|---|
ミーティング調整 | Would it be possible to move our meeting to Friday?(ミーティングを金曜に変更することは可能でしょうか?) |
資料のリクエスト | Would it be possible to send me the file by tomorrow?(そのファイルを明日までに送っていただくことは可能ですか?) |
説明をお願いする時 | Would it be possible to explain that in a bit more detail?(もう少し詳しく説明していただけますか?) |
サポート依頼 | Would it be possible to help me with this task?(この作業を手伝っていただくことは可能ですか?) |
面談・会話の依頼 | Would it be possible to have a quick chat this afternoon?(今日の午後、少しお話しさせていただくことは可能ですか?) |
🎯自然に使うコツ
1. トーンをやわらげるフレーズを添える
- If you don’t mind, would it be possible to〜?
→(ご迷惑でなければ、〜していただくことは可能でしょうか?) - I was wondering if it would be possible to〜
→(〜していただけるかと思いまして…)
💡メールでよく使われる!
2. 相手への配慮を伝えると◎
- Would it be possible to reschedule? I understand you’re very busy.
→「ご多忙の中恐縮ですが、再調整は可能でしょうか?」 - Would it be possible to get your feedback? I really value your opinion.
→「ご意見を伺えますと幸いです。あなたのご意見をとても大切にしています。」
3. 実際の会話例(ネイティブっぽい流れ)
📞電話でのシーン:
You: Hi John, I hope I’m not catching you at a bad time.
John: No worries, what’s up?
You: I was wondering, would it be possible to move our call to 3 PM instead of 2? Something urgent just came up.
John: Sure, that works. Thanks for letting me know.
You: Thanks so much, really appreciate it!
あなた:やあジョン、今お時間大丈夫でしょうか?(ご都合悪くないといいんですが)
ジョン:大丈夫だよ、どうしたの?
あなた:実はちょっとお聞きしたいことがあって…。今日の通話を2時ではなく3時に変更していただくことは可能ですか?急ぎの用事が入ってしまって。
ジョン:もちろん、大丈夫だよ。知らせてくれてありがとう。
あなた:ありがとうございます、本当に助かります!
✅ ポイント:
・冒頭で「今お時間大丈夫ですか?」と配慮
・「I was wondering〜」でやわらかく
・最後は「感謝の一言」で締めると好印象!
📝まとめ
- 「Would it be possible to〜?」=ビジネスでの丁寧なお願い表現
- クッション言葉や感謝の一言を添えると、さらに自然で好印象!
- 実際の会話に落とし込むと、グッと実践的になります
例文
先生に…
午後5時にあなたのレッスンを予約するのは可能でしょうか。
ABC会社に電話で…
クライアントへ….
■「Would it be possible for someone to 〜?」の使い方
場合によっては、「誰が」その行動をするのかをハッキリさせた方が、伝わりやすいことがあります。
そんなときは、to不定詞の前に「for + 人」を入れましょう。
これで、「その行動をするのは誰か」が明確になります。
【ポイント解説】
例えば、
“Would it be possible for me to take the day off next Friday?”
(次の金曜日に私が休みを取ることは可能でしょうか?)
この場合、「休みを取る」のはme(私)なので、「for me」を入れて、誰が行動するのかを示しています。
■ その他の例文
実際によく使われる例文をまとめました!
- “Would it be possible for us to reschedule the meeting for next week?”
来週に会議の予定を変更することは可能でしょうか? - “Would it be possible for us to get an extension on the project deadline?”
プロジェクトの締切を延長してもらうことは可能ですか? - “Would it be possible for us to discuss this matter in more detail tomorrow?”
明日、この件についてもっと詳しく話し合うことは可能でしょうか? - “Would it be possible for us to work from home on Fridays?”
金曜日は在宅勤務をすることは可能でしょうか? - “Would it be possible for us to receive feedback on our presentation before the final submission?”
最終提出前に、私たちのプレゼンに対するフィードバックをいただくことは可能ですか?
まとめ
「Would it be possible to〜?」に for+人 をつけることで、「誰がその行動をするのか」をはっきり伝えられる ようになります。
ビジネスのやり取りや丁寧なお願いの場面で、とても役立つ表現 なので、ぜひ使ってみてくださいね!
音声を聞く
上司に…
知り合いに….
■「Would it be possible that 〜?」の使い方
「Would it be possible that 〜?」 は、
「〜ということはあり得ますか?」
「もしかして〜かもしれませんか?」
といった意味で使われる表現です。
このフレーズは、何かが実際に起こっているかもしれない、または過去に起きたかもしれないことを推測するときによく使われます。
つまり、確証はないけれど、「もしかして…?」と丁寧に相手に確認したいときにピッタリな言い方です。
相手に仮説を提案する場面でも自然に使えます。
■ 例文でチェック!
実際の使い方を例文で見てみましょう。
- “Would it be possible that we’ve overlooked an important detail in the report?”
報告書で重要なポイントを見落としている可能性はありますか? - “Would it be possible that the meeting time was changed and we were not informed?”
会議の時間が変更されていて、私たちが知らされていなかった可能性はありますか? - “Would it be possible that there’s a simpler solution to this problem?”
この問題に、もっと簡単な解決策がある可能性はありますか? - “Would it be possible that she misunderstood the instructions?”
彼女が指示を誤解している可能性はありますか? - “Would it be possible that the system is down due to maintenance work?”
システムがメンテナンス作業のために停止している可能性はありますか?
■ まとめ
「Would it be possible to 〜?」 は お願い・リクエスト
「Would it be possible for 人 to 〜?」 は 誰が行動するかを明確に
「Would it be possible that 〜?」 は 仮説・推測をやんわり伝える
この3パターンをセットで覚えておくと、英語での丁寧なやり取りがグッとスムーズになります!
■「Would it be possible if 〜?」の使い方
“Would it be possible if 〜?” は、
「もし〜だったら、それは可能でしょうか?」
という意味で使われます。
このフレーズは、特定の条件や状況を提示し、その条件のもとで何かが実現可能かどうかを尋ねるときに便利です。
■ どんなときに使う?
例えばこんな場面で使えます。
✅ 会議の日程を変えたいとき
✅ 相手に条件付きでお願いごとをしたいとき
✅ 柔軟な対応を提案しながら、相手の意向を確認したいとき
「もし〇〇だったら、それって可能かな?」 というニュアンスなので、相手に選択肢を与えつつ、やわらかく提案できます。
■ 使用例
実際の文で確認しましょう!
- “Would it be possible if we moved the meeting to Thursday?”
もし会議を木曜日に移動したら、それは可能でしょうか?
このように、条件を提示して、それがOKかどうかを丁寧に確認するイメージです。
■ まとめ
これまで紹介したフレーズを整理すると…
フレーズ | 使う場面 | ニュアンス |
---|---|---|
Would it be possible to 〜? | 何かをお願いしたいとき | 丁寧なリクエスト |
Would it be possible for 人 to 〜? | 誰が行動するのかを明確にしたいとき | 行動主を強調 |
Would it be possible that 〜? | 可能性や仮説を尋ねるとき | 〜かもしれない? |
Would it be possible if 〜? | 条件付きで提案したいとき | もし〜だったら可能? |
この4パターンを押さえておけば、「柔らかく・丁寧に・相手を気遣いながら」リクエストや確認ができる英語表現がバッチリ身につきます!
■「Would it be possible…?」に対する答え方
「Would it be possible…?」 は、丁寧にお願いや可能性を尋ねるときのフレーズでしたね。
それに対してどう返答するかは、依頼内容が可能かどうかで変わります。
ここでは、肯定的な返答・柔軟な返答・否定的な返答 の3パターンに分けてご紹介します。
✅ 肯定的な返答(OKの場合)
相手のお願いを快く引き受けたいときは、こんな表現が使えます。
- Yes, certainly.
はい、もちろんです。 - Sure, I’d be happy to.
もちろん、喜んで。 - Absolutely, what do you need?
もちろんです。何が必要ですか? - Yes, that would be possible.
はい、それは可能です。
✅ 柔軟な返答(確認が必要な場合)
その場で即答できないときは、前向きな姿勢を見せつつ、確認する意思を伝えましょう。
- I think so, but let me check.
そうだと思いますが、確認させてください。 - Possibly, what exactly are you looking for?
可能かもしれません。具体的に何をお探しですか? - I’m not sure, I’ll need to find out.
わかりません。確認する必要があります。
✅ 否定的な返答(難しい場合)
お願いに応えられないときでも、相手を気遣う表現を心がけましょう。
- I’m sorry, but that might not be possible.
申し訳ありませんが、それは難しいかもしれません。 - Unfortunately, I don’t think that’s possible.
残念ながら、それは不可能だと思います。 - I’m afraid that’s not something we can do.
申し訳ありませんが、それは私たちにはできません。
■ まとめ
返答のときに大事なのは、相手へのリスペクトと明確な伝え方。
特にビジネスの場では、具体的な理由や代替案も添えると、さらに印象が良くなります。
■「Is it possible to 〜?」と「Would it be possible to 〜?」の違い
どちらも 「〜することは可能ですか?」 と尋ねる丁寧な表現ですが、ニュアンスに少し違い があります。
✅ Is it possible to 〜?
この表現は、より直接的で、事実確認に近い印象を与えます。
フォーマルさはありますが、少し堅め・ビジネスライクな響きです。
「実際に可能かどうか」 をストレートに尋ねたいときに使われます。
■ 例文
- Is it possible to reschedule our appointment to next week?
来週に私たちの約束を変更することは可能ですか? - Is it possible to access the report online?
レポートをオンラインで閲覧することは可能ですか? - Is it possible to complete the project ahead of schedule?
プロジェクトを予定より早く完了することは可能ですか? - Is it possible to get a refund for this purchase?
この購入品の返金は可能ですか? - Is it possible to work from home on Fridays?
金曜日は在宅勤務することは可能ですか? - Is it possible to extend the deadline for submitting the application?
申請書の提出期限を延長することは可能ですか?
✅ Would it be possible to 〜?
一方でこちらは、もう少し丁寧でやわらかい印象になります。
相手の都合を気遣いながら、お願いやリクエストをするニュアンスが強いです。
「無理だったら大丈夫ですが…」という柔らかさ を含みたいときはこちらがオススメ。
■ まとめ
表現 | ニュアンス | 使う場面 |
---|---|---|
Is it possible to 〜? | 事実確認・直接的 | できるかどうかをストレートに聞きたいとき |
Would it be possible to 〜? | より丁寧・控えめ・柔らかい | 相手の都合を配慮しながらお願いしたいとき |
どちらも正しい英語表現ですが、相手やシチュエーションに応じて使い分けると、よりスムーズで好印象なコミュニケーションができます。
■「Would it be possible to〜?」の代わりに使える表現
「Would it be possible to〜?」 はとても丁寧なフレーズですが、他にも同じような意味で使える表現がいくつかあります。
場面や相手との距離感に合わせて、より自然な英語にアレンジできます。
✅ Could you please + 動詞の原形
丁寧にお願いごとをしたいときの定番表現。
「〜していただけますか?」 という意味になります。
例文
“Could you please send me the report by the end of the day?”
今日中にレポートを送っていただくことはできますか?
✅ Is it okay if + 主語+動詞
少しカジュアルで親しみやすい言い方。
相手に許可を求めるニュアンス があります。
例文
“Is it okay if we discuss this matter in tomorrow’s meeting?”
明日の会議でこの件について話し合っても良いですか?
✅ Might I ask you to + 動詞の原形
とてもフォーマルで控えめなお願い表現。
ビジネスや改まった場面でよく使われます。
例文
“Might I ask you to review the document before our presentation?”
プレゼン前にこの資料を確認していただけますでしょうか?
✅ I was wondering if you could + 動詞の原形
やわらかく、遠回しにお願いしたいとき に使える便利なフレーズ。
お願い感をぐっと和らげたいときにオススメです。
例文
“I was wondering if you could help me with the project.”
プロジェクトを手伝っていただけたらと思っていました。
🔗 参考記事
I was wondering if ~ の意味と4つの使い方
■ まとめ
フレーズ | ニュアンス | 使う場面 |
---|---|---|
Could you please 〜? | 丁寧なお願い | ビジネス・日常 |
Is it okay if 〜? | 許可を求める | カジュアル〜ビジネス |
Might I ask you to 〜? | とてもフォーマル | 改まった場面 |
I was wondering if you could 〜? | やわらかく控えめ | 丁寧なお願い |
これで「Would it be possible to〜?」の言い換え表現もバッチリです!
練習問題
練習問題 1
状況:あなたは今週、非常に忙しく、提出期限が迫っているプロジェクトに集中する必要があります。しかし、同僚からその期間中に手伝ってほしいと頼まれた仕事があります。この同僚に対して、プロジェクト完了後に手伝うことを提案したいと考えています。
問題:「Would it be possible to…?」を使って、どのように依頼を再調整するか文章を作成してください。
練習問題 2
状況:あなたは友人との約束をしていましたが、急な仕事が入ってしまいました。そのため、約束の時間に間に合わない可能性があります。友人に対して、会う時間を少し遅らせるか、別の日に変更することを提案したいと考えています。
問題:「Would it be possible to…?」を使って、どのように友人に提案を伝えるか文章を作成してください。
練習問題 1 の解答例
問題:同僚に対して、プロジェクト完了後に手伝うことを提案する。
解答例: “Would it be possible to postpone my involvement in your task until after I complete my current project? I’m really swamped this week, but I want to ensure I can fully commit to helping you once I’m available.”
和訳: 「現在進行中のプロジェクトが完了した後に、あなたの仕事を手伝うことを延期することは可能でしょうか?今週は本当に忙しいのですが、利用可能になったら全力で協力したいと考えています。」
練習問題 2 の解答例
問題:友人に対して、会う時間を少し遅らせるか、別の日に変更することを提案する。
解答例: “Would it be possible to reschedule our meeting for a bit later today or perhaps another day? An urgent task has come up, and I’m concerned I might not make it on time.”
和訳: 「今日の私たちの約束を少し後の時間に変更するか、あるいは別の日にすることは可能でしょうか?緊急の仕事が入ってしまい、時間通りに間に合わないかもしれません。」
🌟 この記事のまとめ
今回は、「Would it be possible to 〜?」 の使い方と、その関連表現についてご紹介しました。
✅ ポイントまとめ
- 「Would it be possible to 〜?」 は、丁寧にお願いや確認をしたいときに使う表現。
- 「for + 人」 を入れると、誰がその行動をするのか を明確にできる。
- 「that 〜」「if 〜」 と組み合わせることで、推測や条件付きのリクエスト も可能。
- よく似た表現として、「Is it possible to 〜?」 があるが、こちらは少し堅く、事実確認のニュアンスが強め。
- 他にも以下のような代わりの表現がある。
- Could you please 〜?
- Is it okay if 〜?
- Might I ask you to 〜?
- I was wondering if you could 〜?
相手やシチュエーションに合わせて、これらのフレーズを使い分けることで、より自然で丁寧な英語コミュニケーションができるようになります。
コメントを残す