こんにちは、RYO英会話ジムです。
「横から失礼します」は英語でシンプルにこう言います
Excuse me for interrupting.
(横から失礼します。)
例文:
Excuse me for interrupting, but I have a quick question.
(横から失礼しますが、少し質問があります。)
カジュアルなら
Sorry to butt in, but…
(ちょっと割り込んでごめんだけど…)
日本語の「横から失礼します」はとても丁寧な表現ですが、
英語では“interrupt(割り込む)”をそのまま使うのが自然です。
ただし、場面によって言い方は少し変わるので、
ここからはビジネス・日常それぞれでの自然な使い方を見ていきましょう。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう。
- 1 「Sorry…」で止まってしまった僕の失敗(そして気まずい沈黙)
- 2 なぜこうなるのか?(多くの人がハマるポイント)
- 3 共感ポイント:英語が出ないのは“準備不足”ではない
- 4 改善のコツ(Tips):最初から「セット」で覚える
- 5 まとめ(ここが一番大事)
- 6 “Excuse me for interrupting” の意味と使い方
- 7 まず意味をシンプルに見ると
- 8 どんな場面で使えるのか?
- 9 この表現のニュアンス
- 10 よくあるポイント:but の後が本番
- 11 使うときの注意点
- 12 もっと自然に使うコツ
- 13 関連する似た表現
- 14 ここだけ押さえればOK
- 15 シーン別英会話:実際にどう使う?
- 16 まとめ:ここだけ意識すればOK
- 17 音声を聞いて練習しよう
- 18 なぜ独学では、あと一歩が超えにくいのか
- 19 「なんとなく話せる人」ほど、止まりやすい理由
- 20 アウトプットと修正で、英語はここまで変わる
- 21 まずは、自分の課題を知るところから
- 22 最後に(ここだけ覚えてください)
- 23 よくあるNGパターン(実際のレッスンで多いミス)
- 24 ①「Sorry」だけで止まってしまう
- 25 ② 直訳してしまうパターン
- 26 ③ 丁寧すぎて逆に不自然
- 27 ④ but の後が弱い(またはない)
- 28 ⑤ 同じ表現ばかり使ってしまう
- 29 まとめ:ミスは“伸びてる証拠”です
- 30 最後にひとこと
- 31 似た英語表現・関連フレーズまとめ
- 32 まとめ:まずはこれだけでOK
- 33 練習用クイズ(関連表現を使い分けてみよう)
- 34 まとめ:クイズで見えてくる大事なポイント
- 35 よくある質問(FAQ)
- 35.1 Q. 「横から失礼します」は英語でなんて言うの?
- 35.2 Q. 「Excuse me for interrupting」の使い方は?
- 35.3 Q. 「Sorry to interrupt」との違いは?
- 35.4 Q. 「Sorry to butt in」はビジネスでも使える?
- 35.5 Q. 「If I may jump in」ってどういう意味?
- 35.6 Q. 「Excuse me」だけでも通じる?
- 35.7 Q. 日本人がよくやる間違いは?
- 35.8 Q. カジュアルとフォーマルの使い分けは?
- 35.9 Q. すぐに使えるおすすめフレーズは?
- 35.10 Q. 英語が「なんとなく話せる」から抜け出すには?
- 36 まとめ
「Sorry…」で止まってしまった僕の失敗(そして気まずい沈黙)
正直に言います。
昔、会議中に発言しようとして、
「横から失礼します」と言いたくて…
“Sorry…”
ここで止まりました。
その瞬間、相手の表情がこうなります。
「で?」みたいな顔
頭が真っ白になって、
何を言おうとしてたのかも飛んで、
結局、
“No, it’s okay.”
って引っ込めてしまいました。
あの空気、かなり気まずかったです…。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
なぜこうなるのか?(多くの人がハマるポイント)
これ、めちゃくちゃよくあるんですが、
「最初の一言だけ準備している」状態なんですよね。
・Sorry は出る
・Excuse me も出る
でもそのあと、
何を言うか決まってない
だから脳が止まります。
共感ポイント:英語が出ないのは“準備不足”ではない
ここ大事なんですが、
これは英語力が低いわけじゃなくて、
“話し方の設計”ができていないだけ
なんですよね。
実際、単語も文法も知ってる人ほど、ここで止まります。
改善のコツ(Tips):最初から「セット」で覚える
解決策はシンプルです
① フレーズ単体で覚えない
→「Sorry」だけじゃなくて、
Sorry to interrupt, but…
Excuse me for interrupting, but…
ここまでを“1セット”で覚える
② 「but の後」を必ず準備する
例えば
・but I have a quick question.
・but I’d like to add something.
・but can I jump in for a second?
ここまでが1パッケージ
③ 最初の1文は“型”でいい
いきなり完璧な英語を作ろうとすると止まるので、
最初はテンプレでOK
むしろその方がスムーズに話せます。
まとめ(ここが一番大事)
僕みたいに
「Sorry…で止まる」状態は誰でも通る道です。
でも、
“フレーズ単体”ではなく“流れで覚える”
これを意識するだけで、
会話の入り方が一気に変わります。
この失敗、めちゃくちゃ恥ずかしかったんですが、
逆にここを乗り越えてから、
会話に入るハードルが一気に下がりました。
同じ経験ある人、絶対多いと思います。
ぜひここ、意識してみてください
“Excuse me for interrupting” の意味と使い方
Excuse me for interrupting は、
相手の話をさえぎるときに使う、とても自然で丁寧な表現です。
日本語の「横から失礼します」「話の途中ですみません」に近いイメージですね。
たとえば、誰かが話している途中で、
- 少しだけ補足したい
- 質問したい
- 一言だけ入れたい
- 会話に加わりたい
そんなときに使えます。
まず意味をシンプルに見ると
- Excuse me
失礼します / すみません - for interrupting
話をさえぎってしまって
つまり全体で、
「話の途中で失礼します」
「割り込んでしまってすみません」
という意味になります。
どんな場面で使えるのか?
この表現は、特に丁寧さが必要な場面で使いやすいです。
1. 会議で発言したいとき
誰かが話している途中で、自分の意見や補足を入れたいときです。
Excuse me for interrupting, but I have a point to add.
(横から失礼しますが、少し付け加えたいことがあります。)
2. 授業やセミナーで質問したいとき
先生や話し手が話している途中で、確認したいことがあるときにも使えます。
Excuse me for interrupting, but could you explain that again?
(横から失礼しますが、もう一度説明していただけますか?)
3. 会話に途中参加するとき
誰か同士が話しているところに、丁寧に入っていきたいときにも便利です。
Excuse me for interrupting, but may I say something?
(横から失礼しますが、少し発言してもいいですか?)
この表現のニュアンス
ここで大事なのは、
この表現はただの「すみません」ではなく、
“今、あなたの話を止めてしまうことはわかっています。その上で失礼します”
という配慮が入っていることです。
だからこそ、
英語でも礼儀正しく会話に入ることができます。
特にビジネスでは、この一言があるだけで印象がかなり変わります。
よくあるポイント:but の後が本番
実は、この表現は入り口にすぎません。
本当に大事なのは、その後です。
たとえば、
Excuse me for interrupting, but I have a quick question.
(横から失礼しますが、少し質問があります。)
Excuse me for interrupting, but I’d like to add something.
(横から失礼しますが、少し補足したいです。)
Excuse me for interrupting, but I think there’s another option.
(横から失礼しますが、別の選択肢もあると思います。)
このように、
but の後に何を言うかまでセットで覚えるのがコツです。
使うときの注意点
1. “Excuse me” だけで止まらない
ここで止まると、相手は
「で、何を言いたいの?」
という反応になりやすいです。
なので、できれば
Excuse me for interrupting, but…
までをひとかたまりで覚えたほうが実用的です。
2. いつでも使えるけど、やや丁寧寄り
この表現は自然ですが、少し丁寧です。
友達同士のかなりラフな会話なら、もっと軽い言い方のほうが合うこともあります。
もっと自然に使うコツ
英語では、日本語のように
「横から失礼します」という決まり文句をそのまま探すより、
“話をさえぎることへのひとこと”+“本題”
で考えると自然です。
つまり、
- まずひと言ことわる
- そのあと用件を言う
この流れですね。
この形で覚えておくと、実際の会話でかなり使いやすくなります。
関連する似た表現
最後に、似た表現も軽くまとめておきます。
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Excuse me for interrupting | 横から失礼します | 丁寧で万能。会議やフォーマルな場面向き |
| Sorry to interrupt | 話の途中ですみません | 自然で使いやすい。少しやわらかい |
| Sorry to butt in | 割り込んでごめん | ややカジュアル。友人同士やくだけた会話向き |
| Pardon the interruption | 中断して失礼します | かなりフォーマル。少しかしこまった響き |
| If I may jump in | もしよければ少し入ってもいいですか | 会議や議論で使いやすい。知的で自然 |
ここだけ押さえればOK
「横から失礼します」を英語で言いたいなら、
まずはこれを覚えれば十分です。
Excuse me for interrupting, but…
これだけで、
丁寧に会話へ入る形がかなり作りやすくなります。
シーン別英会話:実際にどう使う?
① 会議中に意見を入れたいとき
(横から失礼しますが、少し補足させてください。)
(どうぞ。)
自然に使うコツ
“add something” を使えば、とりあえずOK
会議では何を言うか迷っても、
まずはこの型で入れば流れをつかめます。
② 少しだけ質問をはさみたいとき
(横から失礼しますが、少し質問があります。)
(もちろん、何ですか?)
自然に使うコツ
“quick question” はかなり便利
長くなりそうな質問でも、とりあえずこれでOK。
相手に「ちょっとだけだよ」感を出せます。
③ カジュアルに会話に入るとき
(ちょっと割り込んでごめんだけど、それめっちゃ面白そう!)
(笑、そうなんだよ!ちょうどその話してたところ。)
自然に使うコツ
butt in はカジュアル専用
友達・同僚など、距離が近い相手だけに使う。
ビジネスでは避けるのが無難です。
④ 丁寧に発言のタイミングを取るとき
(もしよければ少し入ってもいいですか、別の提案があります。)
(はい、どうぞ。)
自然に使うコツ
jump in は“スマートな割り込み”
強引じゃなく、自然に会話に入れるので
会議・ディスカッションでかなり使える表現です。
まとめ:ここだけ意識すればOK
会話に入るときは、
① 一言ことわる
② すぐ本題に入る
この流れができればOKです。
特におすすめはこれ
Excuse me for interrupting, but…
ここまでをセットで覚えておけば、
実際の会話でもかなりスムーズに入れるようになります
音声を聞いて練習しよう
英文: “Excuse me for interrupting, but I think we should consider another approach to this problem.”
和訳: 「横から失礼しますが、この問題に対して別のアプローチを考えるべきだと思います。」
英文: “Excuse me for interrupting, professor, but could you explain that concept again?”
和訳: 「授業の途中で失礼しますが、先生、その概念をもう一度説明していただけますか?」
なぜ独学では、あと一歩が超えにくいのか
ここまで読んで、
「表現はわかったけど、実際の会話になると出てこない…」
そう感じた方も多いと思います。
これ、かなり多くの人がぶつかるポイントです。
独学でも、単語やフレーズは覚えられます。
でも実際の会話では、それだけでは足りません。
なぜなら英語は、
「知っている」→「使える」
この間に大きな壁があるからです。
そしてその壁を越えるために必要なのが
- 実際に口に出すこと(アウトプット)
- 間違えること
- その場で修正すること(フィードバック)
このサイクルです。
「なんとなく話せる人」ほど、止まりやすい理由
特に注意したいのが、
なんとなく話せる人ほど、中途半端で止まりやすいということ。
ある程度通じるからこそ、
- 同じ表現ばかり使う
- 自分の間違いに気づかない
- 伸びていないのに気づきにくい
こういった状態になりやすいんですね。
でもここを越えると、
「伝わる英語」に一気に変わります。
アウトプットと修正で、英語はここまで変わる
RYO英会話ジムでは、
アウトプット中心のレッスンで、
- 自分の発言がその場で可視化される
- 間違いがすぐに修正される
- 改善ポイントが明確になる
という環境を作っています。
実際に受講された方からは、
- 自分の話し方のクセや弱点に初めて気づけた
- 英語を話すことへの抵抗が一気に減った
- 「なんとなく話す」から「意図して伝える」に変わった
といった声が多くあります。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見てるから。
まずは、自分の課題を知るところから
もし今、
- 「知ってるのに出てこない」
- 「なんとなく話せるけど、そこから伸びない」
そんな状態なら、
一度“今の自分の課題”を見てみるのがおすすめです。
体験レッスンでは、
- 英語で話す感覚がつかめる
- 自分の弱点と改善ポイントが見える
- 自分に合った学習の方向性がわかる
こういった気づきが得られます。
最後に(ここだけ覚えてください)
英語は、
間違えた回数=成長の回数です。
だからこそ、
中途半端に「話せる状態」で止めないこと。
ここが一番大事です。
なお、
今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
少しでも気になる方は、
枠が埋まる前にチェックしてみてください。
リアルな変化や気づきが見えるので、
「自分も変われそうか?」の判断材料になるはずです。
よくあるNGパターン(実際のレッスンで多いミス)
ここでは、RYO英会話ジムのレッスンの中で、
実際に多くの生徒さんがやってしまう
「もったいないミス」を紹介します。
特に日本人学習者は、
意味は合ってるけど、不自然に聞こえる
あと一歩で“伝わる英語”になるのに止まっている
こういったケースがとても多いです。
①「Sorry」だけで止まってしまう
❌ Sorry…
ここで止まる
これはかなり多いです。
相手は内心
「で?何を言いたいの?」
となります。
✅ 自然な言い方
Sorry to interrupt, but…
Excuse me for interrupting, but…
最後まで言い切るのが大事
② 直訳してしまうパターン
❌ Excuse me from the side
(横から失礼しますを直訳)
これは完全に不自然です。
英語では「横から」という発想はなく、
interrupt(話をさえぎる)
で表現します。
✅ 自然な言い方
Excuse me for interrupting, but…
③ 丁寧すぎて逆に不自然
❌
I’m very sorry to interrupt you, but I would like to say that…
長すぎて会話では重い
✅ 自然な言い方
Sorry to interrupt, but…
シンプルが一番自然
④ but の後が弱い(またはない)
❌
Excuse me for interrupting, but…(止まる)
または
…but I think… maybe… kind of…
自信がなくて伝わらない
✅ 自然な言い方
but I have a quick question.
but I’d like to add something.
短く、はっきり言う
⑤ 同じ表現ばかり使ってしまう
❌
いつも
I think… I think… I think…
単調で幼く聞こえる
✅ 改善イメージ
I’d like to add…
From my perspective…
One thing to consider is…
バリエーションを持つだけで印象が変わる
まとめ:ミスは“伸びてる証拠”です
ここで紹介したミス、
正直かなり多いです。
でもこれ、逆に言うと
ここに気づければ一気に伸びるポイント
なんですよね。
実際、レッスンでも
- 自分のクセに気づく
- その場で修正する
- もう一度言い直す
これを繰り返すことで、
“なんとなく話せる” → “伝わる英語”
に変わっていきます。
最後にひとこと
間違えることは、悪いことじゃありません。
むしろ、
間違えた分だけ、英語は伸びます。
僕自身も、めちゃくちゃ間違えながらここまで来ました。
だからこそ言えるのは、
ミスを放置しない環境があるかどうか
ここが成長を分けます。
もし、
「このままなんとなくで終わりたくない」
「ちゃんと伝わる英語にしたい」
そう思ったら、一度体感してみてください
一歩踏み出すだけで、見える景色が変わります
似た英語表現・関連フレーズまとめ
「横から失礼します」は1つだけでなく、
場面によって言い分けるのが自然です。
ここではよく使う表現を、
会話+コツと一緒に紹介します
① Sorry to interrupt(万能・ややカジュアル)
一番使いやすい表現。迷ったらこれでOK。
(話の途中で失礼しますが、少し質問があります。)
(どうぞ。)
自然に使うコツ
迷ったらこれでOK
ビジネスでも日常でも使える、
バランス型の万能フレーズです。
② If I may jump in(スマートに入りたいとき)
会議やディスカッションでよく使われる
(もしよければ少し入ってもいいですか、別のアイデアがあります。)
(どうぞ。)
自然に使うコツ
“許可を取りつつ入る”ニュアンス
強引さがなく、
できる人っぽく聞こえる表現です。
③ Can I jump in for a second?(少しだけ入りたいとき)
カジュアル〜ビジネス両方OK
(ちょっと入ってもいい?)
(いいよ。)
自然に使うコツ
“for a second”がポイント
「ちょっとだけ」というニュアンスで、
相手の心理的ハードルを下げることができます。
④ Sorry to butt in(完全カジュアル)
友達・フランクな場面限定
(ちょっと割り込んでごめんだけど、それめっちゃいいね!)
(笑、ありがとう!)
自然に使うコツ
butt in = 割り込み(やや強め)
カジュアルだからOKなだけで、
ビジネスでは使わないのが無難です。
⑤ Pardon the interruption(フォーマル)
かしこまった場面・アナウンスなど
(中断して失礼しますが、開始する必要があります。)
(では始めましょう。)
自然に使うコツ
かなりフォーマル寄り
日常会話ではあまり使わず、
スピーチ・司会・ビジネス向きです。
まとめ:まずはこれだけでOK
全部覚える必要はありません。
まずはこの2つ
Excuse me for interrupting, but…
Sorry to interrupt, but…
これが使えれば、
ほぼすべての場面に対応できます
そして一番大事なのは、
“どの表現を使うか”より、“最後まで言い切ること”
ここです。
フレーズを知って終わりではなく、
実際に使える形まで持っていきましょう
練習用クイズ(関連表現を使い分けてみよう)
Q1. 会議中に丁寧に発言したいとき
次の日本語に最も自然な英語はどれ?
「横から失礼しますが、少し補足させてください。」
a) Sorry to butt in, but I want to say something.
b) Excuse me for interrupting, but I’d like to add something.
c) Pardon me from the side, I will speak.
d) I interrupt you, but I speak.
Excuse me for interrupting, but… は
丁寧な場面(会議・ビジネス)で最も自然な表現です。
a) はややカジュアル
c) d) は不自然な直訳
✔ ポイント:
フォーマルな場面では “Excuse me for interrupting” を使う
Q2. カジュアルな会話で軽く割り込みたいとき
「ちょっと割り込んでごめんだけど、それいいね!」
a) Sorry to interrupt, but that’s great.
b) Sorry to butt in, but that’s awesome!
c) Excuse me for interrupting, that is amazing.
d) I jump in now, that’s good.
Sorry to butt in はカジュアルな場面で自然
a) でもOKだが少し丁寧
c) はややフォーマルすぎる
d) は不自然
✔ ポイント:
butt in = カジュアルな割り込み
Q3. 少しだけ発言したいとき(心理的ハードルを下げる)
「ちょっとだけ入ってもいい?」
a) Can I interrupt you strongly?
b) Can I jump in for a second?
c) I will talk now.
d) Excuse me from the side.
for a second がポイント
「ちょっとだけ」というニュアンスで自然に入れる
a) c) d) は不自然
✔ ポイント:
“for a second” をつけると一気に自然になる
Q4. スマートに会話に入りたいとき
「もしよければ少し入ってもいいですか?」
a) I join now.
b) If I may jump in
c) Sorry I enter
d) I interrupt politely
If I may jump in は
会議・ディスカッションでよく使われる表現
a) c) d) はすべて不自然
✔ ポイント:
“If I may〜”で丁寧さ+スマートさが出る
Q5. 丁寧すぎない自然な表現はどれ?
次のうち、会話で自然なのはどれ?
a) I’m very sorry to interrupt you, but I would like to say something important.
b) Sorry to interrupt, but I have a quick question.
c) Excuse me, I interrupt you now.
d) I want to speak now.
シンプルで自然なのが一番
a) は長すぎて不自然
c) d) は文法的にも不自然
✔ ポイント:
英語は「短く・シンプル」が最強
まとめ:クイズで見えてくる大事なポイント
今回のクイズで共通しているのは
「どう言うか」より「どう自然に言うか」
です。
特に大事なのは、
- フレーズはセットで覚える
- シンプルに言う
- 場面で使い分ける
この3つ。
ここまで来たら、あとは
実際に口に出して使うだけです。
ぜひ、今日から1つでいいので使ってみてください
よくある質問(FAQ)
Q. 「横から失礼します」は英語でなんて言うの?
A. 一番自然なのは Excuse me for interrupting です。丁寧に会話へ入るときに使えます。カジュアルなら Sorry to interrupt もOK。どちらも「話をさえぎってすみません」というニュアンスで、まずはこの2つを覚えれば十分です。
Q. 「Excuse me for interrupting」の使い方は?
A. 基本は Excuse me for interrupting, but… の形で使います。ポイントは butの後に本題を続けること。たとえば「but I have a question」など。フレーズ単体で終わらず、1セットで覚えるのがコツです。
Q. 「Sorry to interrupt」との違いは?
A. Excuse me for interrupting はやや丁寧でフォーマル寄り、Sorry to interrupt はもう少しカジュアルで日常でも使いやすい表現です。迷ったら Sorry to interrupt を使えばOK。場面に応じて使い分けましょう。
Q. 「Sorry to butt in」はビジネスでも使える?
A. Sorry to butt in はカジュアルな表現なので、基本は友人や同僚などフランクな場面で使います。ビジネスでは少しラフに聞こえるため、代わりに Sorry to interrupt や Excuse me for interrupting を使うのが無難です。
Q. 「If I may jump in」ってどういう意味?
A. If I may jump in は「もしよければ少し入ってもいいですか」という意味で、会議やディスカッションでよく使われます。強引にならず、スマートに会話に入れる表現なので、ビジネスシーンでとても便利です。
Q. 「Excuse me」だけでも通じる?
A. 通じますが、それだけだと相手は「で、何?」となりやすいです。自然にするなら Excuse me for interrupting, but… のように続けるのが大切。途中で止まらず、最後まで言い切ることがポイントです。
Q. 日本人がよくやる間違いは?
A. よくあるのは Sorryで止まる、直訳する(Excuse me from the side)、長すぎる表現などです。英語では シンプル+最後まで言うが基本。特に「butの後」を準備しておくと、会話が止まらなくなります。
Q. カジュアルとフォーマルの使い分けは?
A. ざっくり言うと、
カジュアル:Sorry to butt in / Can I jump in?
バランス:Sorry to interrupt
フォーマル:Excuse me for interrupting / If I may jump in
この3段階で覚えると、場面ごとに自然に使い分けできます。
Q. すぐに使えるおすすめフレーズは?
A. まずはこの2つでOKです
Excuse me for interrupting, but…
Sorry to interrupt, but…
この形を丸ごと覚えておけば、ほとんどの場面で対応できます。フレーズ単体ではなく“流れ”で覚えるのがポイントです。
Q. 英語が「なんとなく話せる」から抜け出すには?
A. 一番大事なのは アウトプット→間違い→修正 のサイクルです。独学だと気づけないクセや弱点は、実際に話してフィードバックをもらうことで一気に改善します。 無料体験レッスンはこちら から、伸びる学習を体感してみてください。今月は5名限定です。
まとめ
「横から失礼します」は英語で
Excuse me for interrupting, but… や
Sorry to interrupt, but… を使えばOKです。
大事なのは、ただフレーズを覚えることではなく
- 最後まで言い切ること(butの後まで)
- 場面に応じて使い分けること
- 実際に口に出して使うこと
そして一番重要なのは、
👉 間違えながら改善していくこと
です。
「知ってる」だけではなく、
“使える状態”まで持っていくことが、英語力を伸ばすカギになります。














































