3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

人気イディオム!「大目に見る」の意味とその使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は人気イディオム!「大目に見る」の意味とその使い方についてお話します。日常的に大変使える表現なので是非覚えて帰ってください。この記事を読み終えるころには語彙力がさらにアップしているでしょう。それではまいりましょう。

 

 

人気イディオム!「大目に見る」の意味とその使い方

新入社員が仕事でミスをして同僚に…

ウィル
Cut him some slack. He’s still new.
大目に見てあげて。彼はまだ新しいんだ。

 

 

交通事故で大渋滞にあった部下が遅れてきて…

アイヴァン
Would you cut me some slack? There was a car accident on the way.
大目に見てくれませんか?途中で交通事故があったんです。

 

 

子供にいつも強く当たってしまう妻へ…

ウィル
Cut him some slack. 
大目に見てやれよ。

 

 

「大目に見る」でcut/give some slackと言います。英語で意味を表現するとto give someone additional freedomになります。命令文で使われることが多いですが、例文2のように疑問文で使ったり、また普通文でMy boss often cut me some slack.「うちの上司はよく大目に見てくれるんだ。」のように使うこともできます。

ただしカジュアルな表現となるので、上司に対して、関係性上使ってもよい関係であれば問題ないですが、初めて会うような目上の人には使わないほうが得策でしょう。またsomeの代わりにa littleやa lot ofと入れ替えて、程度を表現することもできます。

程度を表現
  • cut someone a little slack
  • cut someone a lot of slack

最後に「大目に見る」はもっとシンプルな言い方もできます。その場合、give someone a breakと言います。詳しくは表現力アップ!「大目に見る」の英語表現とその3つの意味をご覧ください。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

大目に見るに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が人気イディオム!「大目に見る」の意味とその使い方でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

reCAPTCHAの認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム