話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

「個人的な話と受け止めないで」の英語表現とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は「個人的な話と受け止めないで」の英語表現とその使い方についてお話します。日常会話で相手にサラっと使えるとても便利な英語表現です。ぜひ覚えて帰ってkださい。この記事を読み終えるころには語彙力がアップしているでしょう。それではまいります。

 

 

「個人的な話と受け止めないで」の英語表現とその使い方

嫌味な同僚について…

アイヴァン
Don’t take it personally. He is mean to everyone.
個人的な話と受け止めないでね。彼はみんなに意地悪なの。

 

 

take it personallyで「個人的な話と受け止める」という意味です。take itの直後には副詞personallyをおきます。形容詞でpersonalもありますが、take it personalとはなりませんのでご注意ください。代名詞itは、すでに話題に上がっているものを置き換えていますので、何も話題に上がっていない状態で使うのは不自然になります。Don’tから始める命令文でよく使われますが、もちろんそれ以外の形もあります。

一般的な話で言ったつもりが、相手を傷つけてしまって…

ウィル
You don’t have to take it personally.
個人的な話として受け止める必要はないよ。

 

 

失礼な同僚がいて…

ロバート
He’s rude to everyone. Try not to take it personally.
彼はみんなに失礼なんだ。個人的な攻撃として受け止めないでくれよ。

 

 

例文2に関しては少し意味を文脈に合わせてます。このようにYou don’t have to 〜やTry not to 〜と組み合わせて使うこともできます。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

takeに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがうございました。以上が「個人的な話と受け止めないで」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

確認メッセージをメールでお送りします。「購読を承諾する」リンクをクリックすると配信が開始されます。届かない場合は迷惑メールフォルダもご確認ください。配信停止はいつでも可能ですのでご安心ください。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,031人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム