ネイティブはこう発音する!”should have”が聞き取れいないのはなぜ?

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”should have”のネイティブ発音についてお話します。この記事を読めばネイティブが発音する”should have”が簡単に聞き取れるようになります。それではまいりましょう。

 

 

”should have”が聞き取れいないのはなぜ?

Here we go!ネイティブが発音する”should have”を聞き取るには、”should”の”d”と”have”の”a”の音が繋がることを認識する必要があります。まずは二人の会話を見てみましょう!

同僚へ…

リョウ
You look so sleepy today.
今日すごく眠そうだね。
マイク
Yeah, I couldn’t help watching a movie and stayed late till around 4 after all.
うん、映画を見ちゃって、結局4時まで夜更かししてしまったんだ。
リョウ
4!? That’s crazy.  You should’ve slept earlier.
4時!?それやばいね。もっと早く寝るべきだったね。

 

 

 

“should have 〜”の意味をおさらいしておこう

“should have”は2つ意味があります。1つ目は過去の出来事を推測して「〜したはずだった。」という意味です。そして2つ目が今回紹介している意味になりますが、「〜するべきだった。」という後悔の意味を込めて使われます。ちなみに「~」の部分には必ず過去分詞がくる形となります。

 

 

「シュダブ」のような音になる

いかがでしたか?「シュドハブ」ではなく、もっと短く聞こえたのではないでしょうか。ネイティブが自然に発音すると、まず”have”の”h”が消えます。残った形は”ave”「アブ」となりますが、これを”should”とくっつけると、「シュダブ」のように発音します。”should”の”d”と”ave”の”a”がくっついて「ダ」という音になるのがわかりますね。

 

 

例文の音声を聞きながら声に出して真似てみよう

それでは、できるだけ発音を真似して口に馴染ませる練習をしましょう。

いつも利用しているオンラインショッピングサイトが先日特大セールをやっていたと知って…

リョウ
I should’ve known that.
それを知っておくべきだった。

 

 

プロジェクトでの最新情報があるメンバーにまだ伝わっていなくて…

リョウ
I should’ve told you that.
それを君に伝えておくべきだったよ。

 

 

 

should haveに関連する記事

”I should have + 過去分詞”の意味とその使い方【後悔したときに】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”should have”のネイティブ発音についてでした。また何度も口に馴染むまで音読しましょう。それでは、See you again!

アウトプット専門オンラインスクール
無料トライアル実施中

99%の人が知らない「英会話の成功法則」で効率的に伸ばせます。お気軽に無料トライアルからお試しください

こんな方へ
・教材の読み合わせ授業に飽きた
・他の英会話スクールでは成長感がない
・なんとなくの英語学習から抜け出したい
・抽象的なことしか言えない
・会議で瞬時に思ったことを言えない
・言いたいことがなかなか伝わらない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界ぶっちぎりのアウトプット
・発言内容の見える化x添削
・寄り添うパーソナルコーチング
・豊富な48種類の実践トレーニング

今なら体験レッスンと合わせて無料コンサルテーションも(フィードバックメール付き)ご提供中!

最短で英語が話せる
スピーキング短期集中プラン

到達可能なレベルにフルコミットして最短50日〜最長6ヶ月で最も効率的に成長をフルサポートします

こんな方へ
・英語の伸び悩みを感じている
・TOEICは高得点でも話せない
・仕事でどうしても使う必要がある
・仕事で思うように英語が使えない
・独学の学習では限界を感じている

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・発言内容の見える化 X 添削
・専属の講師とコンサルタント
・レベルに合わせたカリキュラム作成
・課題と目標がわかるスピーキングテスト
・定期的なコンサルテーション

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクール
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出

/公式SNS/
 Youtube   Instagram   Twitter