こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は、”nature’s call”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。
Youtubeで聞く
”nature’s call”の意味とその使い方
急に立ち上がってどこへ行くのか聞かれて…
ナオミ
Nature’s call.
トレイだよ。
トレイだよ。
友人と映画を見ていて…
マイク
I think I feel nature’s call coming on.
トイレ行きたいかも。
トイレ行きたいかも。
旅先の休憩所で…
スタローン
Is there anyone who needs to answer nature’s call?
誰かトイレに行きたい人いないか?
誰かトイレに行きたい人いないか?
“nature’s call”は、「トイレに行くこと」という意味で使われ、二番(大便)のようではなく一番(小便)のほうをさします。小便をすることは自然なことなので”nature call”と言われるようになりました。直接的に”I have to pee”と言うのが恥ずかしかったり、間接的に伝えたいときに使いましょう。
また前置詞ofをつかって”call of nature”と表現することもできます。
リョウはどのに行ったのか聞かれて…
マイク
He had to answer the call of nature.
彼はトレイに行ったよ。
彼はトレイに行ったよ。
さらに”Nature is calling”と表現することもできます。
ナオミ
Hold on, nature is calling.
ちょっと待って、トレイ行ってくる。
ちょっと待って、トレイ行ってくる。
「トイレ」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、”nature’s call”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!
コメントを残す