3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

トイレに行きたいときに役立つ!「Nature’s Call」とその類似表現

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。日常生活でよく耳にする表現に「Nature’s call」というフレーズがあります。この表現は、英語圏では一般的に使われており、特にフォーマルな場面やカジュアルな会話の中で便利な言い回しです。では、「Nature’s call」とは一体どのような意味なのでしょうか?このブログでは、「Nature’s call」の意味から使い方、例文までを網羅的に解説していきます。それでは、まいりましょう。

 

 

意味

「Nature’s call」という表現は、「トイレに行きたい」という意味で用いられます。このフレーズは比喩的な言い回しで、直接的な言葉を避け、より洗練されたまたは礼儀正しい方法で自分の身体的な必要性を伝えるために使われます。日常生活やフォーマルな場面で、トイレへの必要を伝える際に便利な表現です。

注意点

この表現は非常に一般的で便利ですが、相手がこの表現に慣れていない場合は誤解を招く可能性があります。特に非英語圏の人とのコミュニケーションでは、その点を考慮する必要があります。

 

 

無料トライアル実施中

由来

「Nature’s call」という表現の由来を直接的に示す特定の文献や記録はないものの、このフレーズは英語で長い間使われてきた比喩的な言い回しです。この表現の「nature」という単語は、ここでは人間の自然な生理的な必要や本能を指しています。つまり、「Nature’s call」とは、自然(nature)が呼んでいる(calling)という意味で、人間の身体が自然な生理的な要求(特に排泄の必要)を伝えている状態を表現しています。

このフレーズの使用は、直接的な言い方を避ける英語の傾向を反映しています。特に、トイレに行きたいというような私的な必要を伝える際に、より洗練されたまたは礼儀正しい方法を好む文化的背景があります。そのため、「Nature’s call」は、直接的な表現を避けつつ、そのような必要を伝えるための便利な方法として広く受け入れられています。

時間を遡ると、英語ではさまざまな時代を通じて体の機能に関連する行為を指すために比喩や婉曲表現が豊富に使われてきました。「Nature’s call」もそうした表現の一つで、特に公共の場やフォーマルな状況で使用されることが多いです。このような言い回しは、言語の進化と共に発展し、社会的な礼儀やタブーに適応してきた英語の一例と言えるでしょう。

 

 

例文

急に立ち上がってどこへ行くのか聞かれて…

ナオミ
Nature’s call.
トレイだよ。

 

 

友人と映画を見ていて…

マイク
I think I feel nature’s call coming on.
トイレ行きたいかも。

 

 

旅先の休憩所で…

スタローン
Is there anyone who needs to answer nature’s call?
誰かトイレに行きたい人いないか?

 

 

リョウはどのに行ったのか聞かれて…

マイク
He had to answer the call of nature.
彼はトレイに行ったよ。

 

 

さらに”Nature is calling”と表現することもできます。

映画館へ入る前に…

ナオミ
Hold on, nature is calling.
ちょっと待って、トレイ行ってくる。

 

 

 

似た表現

1. “I need to use the restroom.”

  • 例文: “Can we take a break? I need to use the restroom.”
  • 和訳: 「休憩してもいい?トイレに行きたいんだ。」
  • 解説: この表現は非常に直接的でありながらも、一般的な場面で広く受け入れられています。”Restroom”は主にアメリカ英語で使用され、公共の場所や職場などでトイレを指す際に用いられます。

2. “I need to visit the bathroom.”

  • 例文: “Before the movie starts, I need to visit the bathroom.”
  • 和訳: 「映画が始まる前に、トイレに行ってくるね。」
  • 解説: “Bathroom”は家庭内や非公式の状況でよく使われる言葉ですが、公共の場やフォーマルな状況でも問題なく使用できます。この表現は日常会話で自然に聞こえ、緊急性が少ない場合に適しています。

3. “Excuse me for a restroom break.”

  • 例文: “I’ll be back in a moment, excuse me for a restroom break.”
  • 和訳: 「ちょっとトイレに行ってくるので、すぐ戻ります。」
  • 解説: この表現は特にビジネス会議やフォーマルな集まりで使われることが多いです。”Restroom break”という言い方は、必要性を伝えつつも礼儀正しく、他の参加者に対して敬意を表しています。

 

 

関連する語彙

Restroom

  • 意味: トイレ。主にアメリカ英語で使われます。
  • 例文: “Where’s the nearest restroom?”
  • 和訳: 「最寄りのトイレはどこですか?」
  • 解説: 「Restroom」はアメリカ英語で一般的に使われる言葉で、公共の場所やオフィスビルなどでトイレを指すのに用います。フォーマルな状況でもカジュアルな会話でも使える便利な語彙です。

Loo

  • 意味: トイレ。主にイギリス英語で使われるカジュアルな表現。
  • 例文: “I’m just going to the loo.”
  • 和訳: 「ちょっとトイレに行ってくるね。」
  • 解説: 「Loo」という言葉は、イギリス英語で非公式な状況で使われることが多いです。友人や家族との会話で使用すると自然ですが、ビジネスの場面などよりフォーマルな環境では「restroom」や「bathroom」などの言葉を使う方が適切かもしれません。

 

 

 

 

「トイレ」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。「Nature’s call」という表現は、日常生活で非常に便利なツールです。この記事を通じて、さまざまなシチュエーションでの使い方や、類似表現を理解することができました。英語の会話でこの表現を使ってみることで、より自然で洗練されたコミュニケーションが可能になるでしょう。以上が”nature’s call”の意味とその使い方【トイレに行きたいとき】でした。それでは、See you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム