何かを忘れたときにめちゃ使える英会話フレーズ10選

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、何かを忘れたときにめちゃ使える英会話フレーズ10選についてお話します。

この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

I can’t remember.

パーティーで知り合ったトムを覚えているか聞かれて…

リョウ
Sorry, I can’t remember.
ごめん、思い出せないな。

 

“remember”には3つの意味があります。「覚えている」という状態と、動作を表す「覚える」と「思い出す」です。今回紹介しているのは「思い出す」の意味ですね。

 

 

I’ve completely forgotten.

ミーティングを出席したか同僚に聞かれて…

ナオミ
I’ve completely forgotten.
完全に忘れてたわ。

 

“I’ve”は”I have”の省略形で現在完了形の「完了」が使われていますね。意味は、「完全に忘れてた」です。

 

 

mind goes blank

面接はどうだったか聞かれて…

アイヴァン
My mind went blank as soon as they started asking me a question.
彼らから質問された瞬間に頭が真っ白になったわ。

 

“mind goes blank”は、「頭が真っ白になる」という意味で、突然忘れたりまた考えられなくなったりしたときによく使われる英語表現です。

 

 

 have no memory of

ひどい二日酔いで目が覚めて…

マイク
I have no memory of the night
昨晩何があったのかまったく記憶がないや。

 

“have no memory of”は、過去の出来事に対してまったく思い出せない、または記憶がないというときに使われます。

 

 

doesn’t ring a bell.

ビリーアイリッシュを知っているか聞かれて…

スタローン
That name doesn’t rings a bell. Who is she?
その名前に聞き覚えないな。だれ?

 

“doesn’t ring a bell”は「聞き覚えがない」や「身に覚えがない」、「ピンとこない」という意味で、過去に聞いたことがあるかもしれないけど覚えてないときに使われるアメリカのカジュアルなイディオム表現です。さらに詳しく知りたい方は、別の記事“rings a bell”の意味とその使い方で解説しているのでご覧ください。

 

 

have no recollection of

交通事故にあった友人について…

スタローン
It seems that he has no recollection of the crash.
どうやら彼は衝突の記憶がないみたいなんだ。

 

“recollection”は「記憶」という意味です。多少の違いはありますがここでは割愛します。結論的には”memory”と同じ意味で使うことができます。

 

 

I forgot.

トムになって言ったのか覚えてるか聞かれて…

リョウ
Sorry, I forgot.
ごめん、忘れた。

 

ここの説明は割愛してもよさそうですが、一応しておきますね。”forget”は「忘れる」という意味で、”forget”の直後に目的語が通常きますがカジュアルに省略されています。

 

 

I forgot to do it.

お皿を洗ってくれたか聞かれて…

マイク
Sorry, I forgot to do it.
ごめん、やるの忘れてた。

 

“forget to do”は、「〜するのを忘れる」という意味です。一つ上のフレーズ”I forgot”は出来事にフォーカスしているのに対して、こちらはアクションにフォーカスしています。そのときにしようと思っていたこと、つまりその時点での予定だから不定詞を使っています。よく動名詞と比較されるのでそれに関しては、【完全攻略】”forget to ~”と”forget -ing”の違いと使い方にてご覧ください。

 

 

What was I thinking of?

台所まできて何をするか忘れて…

ナオミ
What was I thinking of?
何をしようと思ってたんだっけ?

 

“What was I thinking of?”は、「何をしようと思っていたんだっけ?」という意味で、特に年齢を重ねるとやろうと思っていたことを突然ド忘れてしてしまうことありますよね。そんなときに少しイライラしながら使えるフレーズです。

 

 

It completely slipped my mind.

彼女から今日が実は誕生日だったと言われて…

マイク
It completely slipped my mind. I’m very sorry.
完全に忘れてた。マジでごめん。

 

“slip one’s mind”で「忘れる」という意味のイディオム表現です。さらに詳しく今日から使える!「あやうく忘れるところだった」を英語で言うと?で解説しているので、知りたい方はそちらをご覧ください。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、何かを忘れたときにめちゃ使える英会話フレーズ10選でした。

それでは、See you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。