確実な成果を出すならRYO英会話ジム

ビジネス英語マスター:「ご対応ありがとうございます」の自然な伝え方

こんにちは、みなさん。RYO英会話ジムです。ビジネスシーンでは、相手の協力や対応に感謝を示すことが重要です。日本語でよく使われる「ご対応ありがとうございます」というフレーズも、英語で自然に伝えることができれば、スムーズな国際的なコミュニケーションが可能になります。この記事では、その英語表現と使い方をわかりやすく解説していきましょう。

 

 

「ご対応ありがとうございます。」の英語表現

「ご対応ありがとうございます。」の英語での表現は、ビジネスコミュニケーションにおいて非常に重要です。相手が何かしらの行動を起こし、あなたの要望や問題に対処した際にこの感謝の意を示します。ここで紹介したフレーズは、そのような状況において自然かつ敬意を表して使うことができます。

“Thank you for your assistance.”

一般的な助けやサポートに対する感謝を示す際に用いられます。具体的な援助や協力に対して感謝を伝えたいときに最適です。

“Thank you for your help.”

より広範囲に使える表現で、小さな手助けから大きな支援まで、あらゆる種類の助けに対して使うことができます。

“I appreciate your help.”

相手の行動に対する感謝をより強調したい時に適しています。’I appreciate’ は、ただ感謝するだけでなく、その行為の価値を認めるニュアンスも含んでいます。

“Thanks for handling this.”

特定のタスクや問題に対処してもらった際に使います。この表現は、相手が何らかの困難や課題を解決したことに対する直接的な感謝を示す場合に特に有効です。

 

 

無料トライアル実施中

例文

例文では、4番以外、「ご対応いただき」という直接的な意味を用いていませんが、いずれもそれに相当する意味として使うことができます。またより具体的にfor以下を説明することで明確に伝えることができます。

1. “Thank you for your assistance.”

  • 例文: “Thank you for your assistance in organizing the meeting today.”
  • 和訳: 「本日の会議の準備を手伝っていただき、ありがとうございました。」

2. “Thank you for your help.”

  • 例文: “Thank you for your help with the project proposal. It made a significant difference.”
  • 和訳: 「プロジェクト提案書におけるご協力、ありがとうございました。大きな違いを生み出しました。」

3. “I appreciate your help.”

  • 例文: “I appreciate your help in resolving the issue with our client. Your insights were invaluable.”
  • 和訳: 「クライアントとの問題を解決するためのご協力、感謝しています。あなたの洞察は非常に貴重でした。」

4. “Thanks for handling this.”

  • 例文: “Thanks for handling this so quickly. We are now back on track.”
  • 和訳: 「これをこんなに早く対応してくれてありがとう。おかげで私たちは再び順調に進めることができます。」

 

 

使い方のコツやヒント

相手の行動や努力に注目し、具体的な感謝の内容を伝えることがポイントです。また、正式なビジネス文書では「Thank you for…」の形を、カジュアルなコミュニケーションでは「Thanks for…」の形を選ぶと良いでしょう。

参照:場面で使い分けるThank youとThanksの違いとその使い方

注意点

  • 「Thank you for your cooperation.」は、「ご協力ありがとうございます」という意味で、対応とは少しニュアンスが異なります。
  • 相手に依頼する前の「あらかじめ感謝する」ニュアンスを伝えたい場合は、「Thank you in advance for your help.」という表現が適しています。

 

 

返答へのバリエーション

質問や感謝に対する返答のバリエーションは、コミュニケーションをより円滑にし、相手に好印象を与える重要な要素です。ビジネス英語では、特に以下のフレーズが役立ちます。

“You’re welcome.”

「どういたしまして」という意味のこのフレーズは、最も一般的な返答の一つです。誰かが「Thank you」と言った後に使うことで、礼儀正しく、かつ標準的な反応を示すことができます。ビジネスの場では、フォーマルな状況でもカジュアルな状況でも使用できるため、非常に便利です。

参照:You’re welcome.とMy pleasureの違い

“No problem at all.”

このフレーズは、「全く問題ありません」という意味で、受け取った感謝を軽く受け流すニュアンスを持っています。自分の行動や助けが負担ではなかったこと、または喜んで行ったことを相手に伝えたい場合に適しています。よりカジュアルなシチュエーションや、友好的な関係性があるビジネスの文脈で特に効果的です。

参照:日常英会話で差がつく!「No Problem」の賢い3つの使い方

“Glad I could help.”

「お手伝いできて嬉しいです」というこのフレーズは、より積極的な感謝の応答を示します。自分の行為が実際に相手の役に立ったことを喜び、それを表現することで、相手との良好な関係を強化します。この表現は、相手からの感謝が特に心温まるものであった場合や、より個人的なつながりを示したいときに有効です。

参照:ネイティブはこう使う!happyとgladってどう違うの?

 

 

似た英語表現

1. “Much appreciated.”

  • 例文: “Your quick response is much appreciated.”
  • 和訳: 「迅速なご対応、非常に感謝しています。」
  • 解説: 「Much appreciated.」は「非常に感謝しています」という意味で、よりカジュアルな表現です。このフレーズは、感謝の気持ちを簡潔に伝えたい時や、フォーマルすぎる表現を避けたいカジュアルなビジネスシーンで適しています。

2. “I’m grateful for your support.”

  • 例文: “I’m grateful for your support during the project.”
  • 和訳: 「プロジェクト中のご支援に感謝しています。」
  • 解説: 「I’m grateful for your support.」は、「あなたのサポートに感謝しています」という意味で、よりフォーマルな文脈で使用されます。このフレーズは、相手の支援や貢献に対する深い感謝を表現する際に適しており、ビジネスの場面での感謝のメッセージによく用いられます。

3. “Your efforts are greatly appreciated.”

  • 例文: “Your efforts in completing the project on time are greatly appreciated.”
  • 和訳: 「プロジェクトを期限内に完成させるためのあなたの努力に大変感謝しています。」
  • 解説: 「Your efforts are greatly appreciated.」は、「あなたの努力に大変感謝しています」という意味で、特に相手の努力を評価し、その貢献を高く評価する際に用いられます。この表現は、相手が特定のタスクやプロジェクトで顕著な努力をしたことを認識し、その貢献を公に認めたいときに最適です。

 

 

関連語彙

1. Assistance (援助)

  • 例文: “We would like to thank you for your assistance in the project.”
  • 和訳: 「プロジェクトでのご援助に感謝いたします。」
  • 解説: 「Assistance」は、助けや援助を意味する語で、ビジネスの文脈では特定のタスクやプロジェクトでの支援を指すことが多いです。この語を使うことで、相手の具体的な行動や助けがプロジェクトや活動に対してどのように貢献したかを強調できます。

2. Support (支援)

  • 例文: “Your support has been invaluable.”
  • 和訳: 「あなたの支援は計り知れないほど価値がありました。」
  • 解説: 「Support」は、物理的、感情的、あるいは金銭的な支援を意味します。ビジネスでは、この語はプロジェクトやイニシアチブへの支持や貢献を示すのに使われます。この表現は、相手の貢献が非常に価値があったと伝える際に特に効果的です。

3. Effort (努力)

  • 例文: “Your efforts have not gone unnoticed.”
  • 和訳: 「あなたの努力は見過ごされていません。」
  • 解説: 「Effort」は、目標達成のために費やされた時間やエネルギーを指します。この語を用いることで、特に相手が困難な状況の中で顕著な貢献をしたことを認め、評価する意を表現できます。ビジネスの文脈で「Your efforts have not gone unnoticed.」と言うことは、相手の努力が認識され、評価されていることを保証する方法です。

 

 

実践的な練習問題

あなたがプロジェクトの締め切り前に同僚からの助けを得た場合、どのように感謝を表しますか?

  1. メールでの感謝表現:
    • 英文: “Dear [同僚の名前], I wanted to take a moment to express my sincere gratitude for your assistance with the project as we approached the deadline. Your support was invaluable in ensuring our success. Thank you for going above and beyond.”
    • 和訳: 「[同僚の名前]へ、プロジェクトの締め切りが迫る中、ご支援いただいたことに心から感謝を申し上げます。あなたの支援は、私たちの成功を確実なものにするために計り知れないほど価値がありました。想像以上のことをしていただき、ありがとうございました。」
  2. 直接対話での感謝表現:
    • 英文: “I really appreciate the help you gave me with the project. It made a huge difference, and I couldn’t have met the deadline without you.”
    • 和訳: 「プロジェクトでのあなたの助けに本当に感謝しています。大きな違いを生み出し、あなたなしでは締め切りを守ることができませんでした。」
  3. チームミーティングでの感謝表現:
    • 英文: “I want to publicly acknowledge the efforts of [同僚の名前] in helping us meet our project deadline. Your dedication and hard work have not gone unnoticed. Thank you for your contribution.”
    • 和訳: 「チームミーティングで公に[同僚の名前]の努力を認めたいと思います。私たちがプロジェクトの締め切りを守るのを助けてくれました。あなたの献身と努力は見過ごされていません。貢献に感謝します。」

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

関連する記事

 

 


 

「ご対応ありがとうございます」と一言伝えるだけでも、ビジネス関係の構築や維持に大きな影響を与えます。今回紹介した英語表現を活用して、国際的なビジネスシーンでのコミュニケーションをよりスムーズにしましょう。

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム