こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Thank you”と”Thanks”の違いとその使い方についてお話します。会話でthank youもthanksも聞いたことがあるかと思いますが、一体どういう違いがあるのでしょうか。そのあたりを今回は深堀していきたいと思います。この記事を読めば、語彙力がさらにアップします。それではまいりましょう。
Thanksはカジュアルな場面に使う
友人に家まで送ってもらい…
ありがとう。
久しぶりに実家に帰ったら母がたくさん料理を作ってくれていて…
お母さん、ありがとう。
thanksは例文のように友人や家族の間でよく使われるカジュアルな感謝フレーズです。意味は「ありがとう」という感じがしっくりきますね。なので相手のことを知っていて、ある程度仲が良いのであれば使ってよいでしょう。また相手にフレンドリーに振る舞いたい場合もありですね。したがってフォーマルな場面、例えば上司や同僚に対して、そして目上に対してはthanksという表現は使わないのが無難です。またthanksの直後にa lotを置くこともよくあります。
誕生日に友人がケーキを買ってきてくれて…
マジでありがとう。
thank youはフォーマルな場面でも使える
フォロワーからコメントをもらって…
ありがとうございます。
上司から仕事が上達したと言われて…
ありがとうございます。
一方でthank youはthanksに比較してフォーマルな場面に使います。なので意味は「ありがとうございます」となります。もちろんカジュアルな場面でも使うことはできますが、thanksと比較した場合、よりフォーマルであることが特徴として言えます。例文1のように実際会ったことのないフォロワーは知り合い程度なので、thank youを使います。また例文2についても、自分より目上の人または位が高い人に対してなのでthank youを使います。
まとめ
thanksは友人や家族などある程度知っている人に対して使い、またthank youは目上の人やあまり知らない人に対して使う表現になります。それぞれの違いを理解できたでしょうか。今後は実践やレッスンでアウトプットしていきましょう。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「ありがとう」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Thank you”と”Thanks”の違いとその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す