こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「~と呼んでください。」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、スムーズに自己紹介ができるようになります。それでは、まいりましょう。
「~と呼んでください」を英語で言うと?
「~と呼んでください。」と英語で伝えたいときは、”Please call me ~.”と言います。初対面の人に自己紹介をするときに便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。
自己紹介で…
私は左藤涼です。涼と呼んでください。
“Call me ~.”で相手との距離感を縮める
初対面で、相手にニックネームや名前で読んでほしいときに使えるフレーズです。直訳すると「私を〜と呼んでください。」となりますが、意訳して「〜と呼んでください。」となります。Pleaseをつけることで丁寧な表現となりますが、カジュアルに伝えたいのであれば、”Call me 〜.”「〜って呼んでね。」と言ってもいいでしょう。
“me”の後は補語
文法的に言うと、”me”の後は、「補語」に分類されるものが来ます。もう少し詳しく言うと、”me”の後に来るものを目的格補語と言います。”svoc”の”c”の部分です。そして目的語と目的格補語は常にイコールの関係で結ばれます。例えば、私のニックネームはRYOですが、”me”と”RYO”はイコールの関係ですよね。私はリョウだし、リョウは私です。
命令文だから「~しろ」になるとは限らない
命令形だから、「〜しろ。」となるんじゃないの?って思った方もいるかと思いますが、それは伝え方次第で決まります。ソフトに言えば、「〜してね。」という意味になります。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
呼ぶに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、「~と呼んでください。」の英語表現についてでした。外国人の友人を作る際には、是非使ってみてくださいね。それでは、また会いましょう。
コメントを残す