確実な成果を出すならRYO英会話ジム

もっと共感力がつくput oneself in one’s placeの意味とその使い方

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”put oneself in one’s place”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

“put oneself in one’s place”の意味とその使い方

相手に理解してもらいたくて…

リョウ
Try to put yourself in my place. You would understand why I did.
俺の立場になって考えてみて。なんで俺がやったのか理解できると思うわ。

 

 

相手の気持ちに共感したくて…

マイク
If I put myself in your place, I would do the same.
君の立場になって考えたら、僕もそうしただろうね。

 

 

“put oneself in one’s place”は、「相手の立場になって考える」という意味で、相手に共感する、または共感してもらいたいときによく使うイディオム表現です。”place”は「場所」という意味でよく知られていますが、このように「状況」としても使われます。”place”の代わりに、同じ意味で“shoes”を使うこともできます。

彼女と別れた友人へ…

アイヴァン
Put yourself in her shoes. How would you feel if your girlfriend cheated on you?
彼女の立場になって考えてあげて。もしあなたの彼女が浮気したらどんな気持ちになるの?

 

 

喧嘩になり…

ナオミ
Try to put yourself in my shoes. What would you have done?
私の立場になって考えてみて。あなたならどうした?

 

 

 

無料トライアル実施中

put oneself in one’s placeに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、”put oneself in one’s place”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム