”put clothes on”の意味とその使い方【wearとの違いもわかる】

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちはリョウです。今日は”put clothes on”の意味とその使い方【wearとの違いもわかる】についてお話します。この記事を読めば英語力が今日より少しアップするでしょう。それではまいりましょう。

 

 

”put clothes on”の意味とその使い方

3才に子供がいると聞いて…

リョウ
Does he know how to put clothes on?
服の着方は知ってるの?

 

このように“put clothes on”は「服を着る」というい意味です。もちろんclothes以外の名詞を使うことができます。以下例文を見ていきましょう。

寒い夜に外へ出かける夫へ…

ナオミ
Put your coat on. It’s very cold today.
コートを着て。今日外は寒いわよ。

 

置く名詞によって訳が変化する

このように体に身につける対象のものであればどんな名詞でも置く事ができます。そしておく名詞によって意味も変わってきます。

彼女へ…

リョウ
Have you ever tried putting your makeup on in a train?
電車で化粧をしたことある?

 

外がとても暑い日に出かけることになり…

スタローン
Put your hat on.
帽子をかぶりな。

 

このように置く名詞によって「化粧をする」や「かぶる」という意味に変化します。そのほかにもズボンであれば「履く」になりますし、イヤリングであれば「つける」ですね。

 

名詞の位置はわかる?

put clothes onで説明したいと思いますが、clothesの位置をonの直後に持ってくることもできます。その場合put on clothesとなります。ただし代名詞の場合は必ず真ん中の位置にput it onとしないといけません。だから以下例文のようにはなりません。

アイヴァン
Put on it

 

 

wearとput onの違い

学習者の間ではwearとput onの使い方を混同することが多いですが、結論から言うと似ているけど全然違うといった感じでしょうか。wearは「来ている状態」を表してput onは「着る動作」を表します。使い分ける際もどちらをイメージして言うかで使い分けるとよいでしょう。以下例文を見て見ましょう。

今日何を着るか迷っていて…

リョウ
What should I wear today?
今日は何を着ようかな?

 

この場合、「着る動作」に焦点を当てているのではなく自分がある服を着ているイメージをすると思うので「着ている状態」に焦点が当てられていることになります。

彼氏のアパートに急に訪れドアを開けると上半身裸で…

ナオミ
Put on any shirt.
シャツ着てよ。

 

この場合、相手に何か服を着て欲しいという動作に焦点が当てられるのでwearではなくput onを使います。このように「動作」か「状態」かで見極めるとだんだん使い方がわかってきます。

 

 

一緒に覚えておきたい単語

put onを覚えたらtake off「脱ぐ」も覚えておきましょう。またput onの代わりにget dressedと言うこともできます。また服屋さんで試着するときはtry onです。try onについては買い物で重宝「試着してもいいですか?」の英語表現とその使い方をご覧ください。

 

 

put onに関連する記事

ネイティブはこう発音する!”put it on”が聞き取れないのはなぜ?

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”put clothes on”の意味とその使い方【wearとの違いもわかる】でした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(hanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。