【完全版】”anyway”と”by the way”の違いとその6つの使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は、”anyway”と”by the way”の意味と使い分けについてお話します。この記事を読めば話題をさりげなく切り替えることができるようになります。それでは、一緒に見ていきましょう。

 

 

“anyway”(カジュアルな表現)

二人の会話を見てみましょう!

形はどうあれ話をまとめたいとき

同僚へ相談していて…

ナオミ
My boss told me that I’m not working hard enough. I always work hard, you know.
上司から私の働きが不十分だって言われたんだ。いつもよく働いてるでしょ。
アイヴァン
Yeah. I think you should talk to her again. Anyway, take it easy, don’t think too much.
そうだね。彼女ともう一度話したほうがいいと思うよ。とにかく、気楽に、考えすぎないで。

 

 

会話を終わらせたいとき

二人の会話を見てみましょう!

友人にばったり会い、新しくできたレストランに行ったと言っていて…

アイヴァン
Oh, that’s great. I’ve also been wanting to go there.
おお、いいね。私もそこへ行きたいんだよね。
ナオミ
Yeah, you should. The food was so delicious. Anyway, go go now.
うん、行ったほうがいいよ。料理がすごくおいしかったわ。そろそろ行かなきゃ。

 

 

話がそれた後に元の話題に戻すとき

二人の会話を見てみましょう!

彼氏と喧嘩したことをナオミと話している最中に電話がかかってきて…

アイヴァン
Sorry, it was from boss. Anyway, as I told you earlier, my boyfriend came home really late last night.
ごめん、上司からだったわ。とにかく、さっき言ったけど、彼氏が昨日すごく夜遅くに帰ってきたんだ。
ナオミ
What time did he come home?
何時に帰ってきたの?

 

 

“anyways”はスラング

海外の映画やドキュメンタリーを見ていると、たまに聞く”anyways”。これ”anyway”と同じ意味ですが、”anyways”はスラング(俗語、隠語)になりますので、フォーマルなミーティングや目上の人に対して、もちろん使わないようにしましょう。

 

 

“by the way”(カジュアルな表現)

まずは二人の会話を見てみましょう!

話している内容に関連した情報を加える

旅行先で…

リョウ
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
ロバート
I’m from England. You?
イングランドからです。あなたは?
リョウ
I’m from Japan. By the way, I’m Ryo. Nice to meet you.
日本からです。ついでながら、私の名前はリョウです。はじめまして。

 

 

 

意味は「ついでながら」、「ちなみに」、「ところで」

この場合は、話している会話に関連する内容を使うのが基本です。上の会話のように、ランダムに外国人から話かけられて、しっかりと自己紹介が始まらないこと、ありますよね。ちゃんと相手に名前を知ってもらいたいときは、”by the way”で情報を付け加えましょう。

 

 

「あ、そう言えば」と何かを思い出したときにも使える

まずは、二人の会話を見てみましょう!

ルームメイトへ…

マイク
I’m meeting up with Naomi later. Oh, by the way, she wants to know if you’re coming over for the house party this weekend.
後でナオミに会うんだ。あ、そういえば、今週末のハウスパーティーに君が参加する予定なのか、彼女が知りたいって。
リョウ
All right. I’ll message her later.
分かった。後で彼女にメールするわ。

 

 

 

話題を全く別のものに変える

会話ではよく”Oh, by the way”のように間投詞”oh”「おぉ」をつけて話します。今回の訳は「あ、そういえば」となっていますが、文脈によっては「ところで」と訳すこともあります。

 

 

FacebookやSNSでは”btw”

Facebookでのチャットやメッセージを打つとき、わざわざ”by the way”と書くと少し長いので、省略して“btw”とそれぞれの単語の頭だけとって打つことがあります。ただ、略語なのでフォーマルな場面では使わないようにしましょう。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップのアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に完全されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して添削することで、何が不自然で間違えているのかが一目瞭然となります。さらにその後、講師からフィードバックをもらうことで改善へと繋げることが可能です。だから実践でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることで効果が倍増しますね。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

wayに関連する記事

”There is no way + 文”の意味と使い方【不可能と思える事に】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?今日から機会があれば、どんどん”anyway”と”by the way”を使ってみましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出