待つ!”expect”と”wait”の違いとその簡単な使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、待つ!”expect”と”wait”の違いとその簡単な使い方についてお話します。

この記事を読めば、英語感覚がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

予定通りなら”expect”

マイク
I’m expecting Ryo to phone at 2 pm.
リョウが午後2時に電話してくれるのを待ってるんだ。
リョウ
Are you expecting someone?
誰か待ってるんですか?
ナオミ
I’m expecting a baby in July.
7月に子供が生まれるんだ。

 

例文のように予定通りに物事が進むまたは起こるだろうという確信を持って言う場合に使われます。

2つ目の”Are you expecting someone?”に関してはよく”waiting”を使い分けができていない人が多いかと思いますが、例えば予定通りに10分前に目的地に到着して誰かを待っている状態は”wait”ではなく”expect”を使うのが自然です。

その理由に関しては”wait”のところで説明させていただきますね。

最後の例文については、意味が「生まれる」になりますが予定通りに何かが起こるというところから考えるとその意味とも関連付けられるのではないでしょうか。

 

 

【我慢、イライラ】予定通りでないなら”wait”

リョウ
The bus arrived late and I had to wait for an hour in the bus stand.
バスが遅れて1時間もバス停で待たないといけなかったんや。
マイク
As I got here very early, I waited here about 2 hours.
かなり早く着いたから、ここで2時間も待ってたんだ。

 

一方で”wait”に関しては、例文のように予定より遅れたりまた早かったりというように、予定外なときに”wait”を使い大抵の場合は感情的なイライラや我慢を含みます

また”Are you waiting for someone?”と言う場合、考えられる理由としては友人が予定通りにこなくて小1時間ほど座ったり、立ったりして我慢やイライラしながら待っている相手に対して聞くようなイメージです。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

以上が、待つ!”expect”と”wait”の違いとその簡単な使い方でした。

それでは、See you around!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。