ビジネスで使える「電話よりメールがありがたい」の英語表現とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日はよくサイトを見ていただいている方から質問があったので、シェアします。「電話よりメールがありがたい」の英語表現についてです。この記事を読めば、ビジネスでのメールのやりとりがさらにスムーズになります。それでは、まいりましょう。

 

 

「電話よりメールがありがたい」を英語でいうと?

電話で連絡しても問題ないか聞かれて…

アイヴァン
It would be greatly appreciated if you could respond through an email.
メールで返事をいただけるととてもありがたいです。

 

“it would be greatly appreciated if  you could 〜.”で「〜していただけるととてもありがたいです」という意味です。ビジネスの場でとてもよく使われる丁寧に依頼する際のフレーズです。「電話より」という言葉はあえて言わずに、相手に間接的にメールが一番良いということを伝えるとよいでしょう。そうすれば相手もプレッシャーを感じずに聞き入れることができるはずです。”through”の代わりに、同じ意味の”via”を使ってもいいですよ。発音は「ビア、バイア」のような音になります。あと”greatly”の代わりに”highly”がよく使われることもあります。

 

 

“it would be greatly appreciated if  you could 〜.”以外の言い方

紹介したフレーズ以外で同じ意味のがあるので、合わせて紹介しておきます。1つ目は形容詞grateful「ありがたい」と、2つ目は動詞のappreciate「感謝する」です。少し形が変えただけですが別の言い回しとして覚えておきましょう。

  • 1つ目
アイヴァン
I would be grateful if you could 〜.
  • 2つ目
アイヴァン
I would appreciate if you could 〜.

 

 

主語に人をおくか代名詞”it”をおくかの違い

結論からいうと代名詞”it”を使うのがより丁寧です。あえて、自分を主語に置かないことで、さらに間接的な響きになり丁寧さが増すのです。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップのアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して添削することで、何が不自然で間違えているのかが一目瞭然となります。さらにその後、講師からフィードバックをもらうことで改善へと繋げることが可能です。だから実践でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることで効果が倍増しますね。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

連絡に関連する記事

”call in sick”の意味とその使い方【電話やメールに使える】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「電話よりメールがありがたい」の英語表現でした。それではSee you around!

アウトプット専門オンラインスクール
無料トライアル実施中

99%の人が知らない「英会話の成功法則」で効率的に伸ばせます。お気軽に無料トライアルからお試しください

こんな方へ
・教材の読み合わせ授業に飽きた
・他の英会話スクールでは成長感がない
・なんとなくの英語学習から抜け出したい
・抽象的なことしか言えない
・会議で瞬時に思ったことを言えない
・言いたいことがなかなか伝わらない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界ぶっちぎりのアウトプット
・発言内容の見える化x添削
・寄り添うパーソナルコーチング
・豊富な48種類の実践トレーニング

今なら体験レッスンと合わせて無料コンサルテーションも(フィードバックメール付き)ご提供中!

最短で英語が話せる
スピーキング短期集中プラン

到達可能なレベルにフルコミットして最短50日〜最長6ヶ月で最も効率的に成長をフルサポートします

こんな方へ
・英語の伸び悩みを感じている
・TOEICは高得点でも話せない
・仕事でどうしても使う必要がある
・仕事で思うように英語が使えない
・独学の学習では限界を感じている

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・発言内容の見える化 X 添削
・専属の講師とコンサルタント
・レベルに合わせたカリキュラム作成
・課題と目標がわかるスピーキングテスト
・定期的なコンサルテーション

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクール
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出

/公式SNS/
 Youtube   Instagram   Twitter