会話で重宝!「冗談だよ」の英語表現5選とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「冗談だよ」の英語とその類似表現4選についてお話します。この記事を読めば、雑談力がアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

「冗談だよ」を英語で言うと?

「冗談だよ。」と英語で伝えたいときは”Just kidding.”と言います。友人や同僚などとの会話でよく使える英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。

一緒に旅行をしている友人へ…

リョウ
Hey, can you call me a taxi?
ねぇ、タクシーを呼んでくれる?
ナオミ
Hi, Mr. taxi. Just kidding.
こんにちは、タクシーさん。冗談だよ。

 

 

“kidding”は”kid”「子供」からきてる?

“Just kidding”は”I’m just kidding.”を省略した形です。”kid”と聞くと、名詞で「子供」をイメージします。子供っていたずらをしたり、からかうのが大好きですよね。そういうところから”kid”は動詞で「からかう」という意味があります。

 

 

冒頭の会話のアメリカンジョークについて

こちらはアメリカンでよく使われるジョークの一つです。わからなかった方のために、ジョークの謎を説明します。callには二つの使い方があります。一つは”call + 目的語 + 目的語”で「〜に…を呼ぶ」という意味があります。もう一つは”call + 目的語 + 補語”で「〜を…と呼ぶ」という意味があります。この会話では、リョウは一つ目の意味で「私にタクシーを呼んでくれる?」と友人に頼んでいます。しかしナオミはわざと相手をからかうために二つ目の意味で捉えて「私をタクシーと呼んでくれる?」と解釈して茶化しているわけです。

 

 

同じような表現4選

それでは同じような意味の表現がいくつかあるので、マイクに紹介してもらいましょう。

マイク
Just joking.
冗談だよ。

 

 

 

マイク
It’s a joke.
冗談だよ。

 

 

 

マイク
I’m just playing.
ふざけているだけだよ。

 

 

 

マイク
I’m just messing with you.
からかってるだけだよ。

 

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップのアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に完全されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して添削することで、何が不自然で間違えているのかが一目瞭然となります。さらにその後、講師からフィードバックをもらうことで改善へと繋げることが可能です。だから実践でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることで効果が倍増しますね。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

「冗談」に関連する記事

”Get out of here”の意味とその使い方【冗談に使える】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「冗談だよ」の英語とその類似表現4選についてでした。機会があれば是非使ってみてくださいね。それではまた会いましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出