“must”か”have to”どっち?「〜しないとダメなの?」って英語で何て言う?

「〜しないとダメなの?」と英語で伝えたいときは、”Do I have to 〜?”と言います。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

マイク
Do I have to get married? Marriage sounds boring.
結婚しないとダメなの?結婚って退屈そう。
リョウ
If you don’t want, then you don’t need to. I believe it depends on how you want your relationship to be.
君がしたくないなら、する必要ないよ。どんな関係性を気づきたいかによると思うな。

 

 

 

“have to ~”の意味

“have to ~”で「~しなければならない」という義務を表します

それが疑問文となって「~しないとダメなの?」となります。

相手にどうしてもしなければいけないことを聞く際に使える便利な英会話フレーズです。

また相手を含めて伝えたい場合は、主語を”we”にして、”Do we have to ~?”「私たち~しないとダメなの?」と言うこともできます。

 

 

“have to”は自分の意志が入らない義務

“have to ~”は、自分に意志に関わらず、義務が生じる環境にあるときに使います。

“I have to go for a check up tomorrow”と行った場合、自分の意志でするというより、

会社で年に1回義務付けられているという状況を想像させます。

 

 

“Do I have to ~?”と”Must I ~?”の使い分け

“have to ~”と”must”は、「~しなければならない」という同じ意味になりますが、

ニュアンスが若干違ってきます。

決定的な違いは、”have to”は状況的にしないといけないことで、”must”は意志的にしないといけないことです。

なので、”Must I ~?”を使う場合は、状況的にする必要があるかを聞くのではなく、

自分自身がするべきことなのか、またすべきことでないのかを相手に聞いていることになります。

なので、若干ニュアンスが変わりますね。

では、ナオミとマイクの会話を見てみましょう。

 

ナオミ
Can you  wash the dishes?
お皿洗ったほうがいい?
マイク
Must I?
俺がしないとダメ?

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば使ってみてくださいね。

それでは、また会いましょう!

 

 

今日からネイティブ感覚!"should"と"had better"の違いと使い方

2017.09.17

3つの使い方!「〜すればよかったな」って英語で何て言う?

2016.09.07

"must"か"have to"どっち?「〜しないとダメなの?」って英語で何て言う?

2016.07.29
  • オススメの書籍

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中