話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

秘密を「暴露する」!英語で表現する方法と例文

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は「暴露する」を表現する英語表現についてお話しします。暴露するとは、秘密や真実を明らかにすることを意味します。この表現は、日常的に使われる重要な表現の一つです。それではまいりましょう。

 

 

英語表現

“reveal”や “expose”が「暴露する」の英語表現としてよく使われます。

 

 

無料トライアル実施中

例文

あるYoutuberについて話していて…

アイヴァン
She revealed the politician’s scandal.
彼女はその政治家のスキャンダルを暴露した。

 

 

ニュースを見た後に…

アイヴァン
The company was exposed for causing environmental destruction.
その会社は環境破壊をしていることが暴露された。

 

 

また「暴露」を名詞で”exposure”と表現できます。これはexposeの名詞です。例えば、The exposure of the photograph was too long, resulting in an overexposed image.(写真の露出時間が長すぎたため、オーバー露出の画像ができあがった。)

 

 

「暴露する」と同じ意味の表現

“disclose”や “uncover”なども同じような意味で使われます。どちらも情報や秘密を明らかにすることを意味します。つまり、何かを明確にするために情報を提供することです。

  • “disclose” の例文:
    • “She disclosed her illness only to her doctor.”
      • 「彼女は自分の病気を医師にだけ打ち明けた。 」
    •  “The report contains confidential information, so it will not be disclosed to the public.”
      • その報告書は機密情報を含んでいるため、一般には開示されない。
  • “uncover” の例文:
    •  “Through investigation, it was uncovered that the company engaged in fraudulent activities to evade taxes.”
      • 調査によって、その会社は税金を逃れるための不正行為をしていたことが明らかになった。
    •  “Ancient Egyptian ruins were uncovered.”
      • 古代エジプトの遺跡が発掘された。

 

 

一緒に覚えておくとよい英語表現

“leak” は、本来は「漏洩する」という意味ですが、情報などを不正に外部に流出させることを表す場合に使われることがあります。過去形で「情報が漏れた」という場合にも使えます。

“spill the beans” は、直訳すると「豆をこぼす」となりますが、秘密を明かしてしまうことを意味します。「秘密を暴露する」と同じようなニュアンスです。

  • “leak” の例文:
    • “Her new novel leaked online before it was released.”
      • 彼女の新作小説がまだ発売前にネット上に流出した。
    •  “Top secret information leaked from within.”
      • 極秘情報が内部から漏れた。
  • “spill the beans” の例文:
    •  “She spilled the beans about her birthday surprise to her friend.”
      • 彼女は友人に自分の誕生日プレゼントのサプライズを教えてしまった。
    •  “While the police were investigating information about the suspect, a witness accidentally spilled the beans.
      • 警察が犯人の情報を調べている最中に、ある証人が口を滑らせて情報を漏らしてしまった。

 

 

 

 

「暴露する」に関連する記事

 

 


 

以上、「暴露する」の英語表現について紹介しました。英語で表現することで、より正確に自分の意思を伝えることができます。是非、これらの表現を覚えて、英語表現の幅を広げてみてください。

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

確認メッセージをメールでお送りします。「購読を承諾する」リンクをクリックすると配信が開始されます。届かない場合は迷惑メールフォルダもご確認ください。配信停止はいつでも可能ですのでご安心ください。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,031人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム