話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

これでもう大丈夫!wishの意味とその5つの使い方一挙公開

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムです。今日はこれでもう大丈夫!wishの意味とその使い方についてお話します。wishをマスターできるとより表現力がアップします。また混乱しがちな英語の時制についてもより理解が深まるでしょう。この記事を読み終える頃には文法力がさらにアップしているでしょう。それではまりましょう。

 

 

wish + 過去形は叶わない「今」の状況を変えたい

旅行に参加するはずだった友人が風邪で寝込んでいて…

ウィル
I wish he was here.
あいつがここにいてくれたらな。

 

 

バスケットボール選手を見て…

ナオミ
I wish I was that tall.
あれだけ背が高かったらな。

 

 

現在、こうあってほしいというときに使うのがwish + 過去形です。過去形にする理由は、時制を現在から過去に一つ後ろにずらすことで非現実的なことを伝えるためです。なのでI wish he was hereと言った場合、he is not hereということになりますね。

 

wish + 過去進行形

ゴルフに行く予定だったが…

スタローン
It wish it weren’t raining.
雨が降っていなかったらないいのにな。

 

 

コロナで旅行が中止になって…

アイヴァン
I wish I was going on a trip to Canada now.
今ごろカナダへ旅行に行っていたらよかったな。

 

 

またwishの直後に過去進行形を置くこともできます。使い方はwish + 過去形と同じで、非現実的なことに使うので、今、it is not rainingの時制を過去にずらして今起こっていないことを表現しています。なのでit is rainingな状態だということですね。例文2についてwasn’tではないの?と思った方いると思いますが、weren’tも正解です。

 

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

wish + 過去完了形は叶わない「過去」の状況を変えたい

彼氏と別れてから後悔してしまい…

アイヴァン
I wish I hadn’t broken up with him.
彼と別れてなかったらなよかったな。

 

 

TOEICのスコアが思ったより悪くて…

マイク
I wish I had studied more for my exam.
試験の勉強をもっとすればよかったな。

 

 

wish + 過去完了形は、過去に行った行為に対して「後悔」の念を含めるときに使います。つまり過去の状況を変えたいという気持ちを表しています。注意したいのは現在完了形ではなくて、過去完了形です。

 

 

wish + wouldは起こる可能性の低い何かを期待する

とても退屈な会議で同僚へ…

ウィル
I wish this meeting would end soon.
この会議早く終わったらいいのにな。

 

 

高嶺の花の女性がいて…

マイク
I wish she would like me.
彼女が俺のこと好きだったらな。

 

 

wish + wouldは起こる可能性の低いことに対して使うことができます。例文1に関してはすぐには会議は終わらないことを知りつつも、早く終わればと思いながらwish + wouldを使っていることになります。

 

またやめてほしいイライラさせるようなことに対してもwouldを否定形にして使うこともできます。

束縛の強い彼女について…

ウィル
I wish my girlfriend wouldn’t call me every 5 minutes.
彼女が5分ごとに電話をかけてこなかったらな。

 

 

 

wish + to不定詞はwantより丁寧に伝えたい場合に使う

カスタマーセンターにて…

スタローン
I wish to make a complaint. Can I talk to the manager?
クレームさせてもらいたいのですが。マネージャーと話せますか?

 

 

wantはダイレクトに願望を伝える動詞になりますが、それより少し控えめに伝えたい場合にwishがおすすめです。もしくはwould like toでもよいですが、wishのほうがより強調されます。

 

 

おさらい

 

 

 

 

wishに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がこれでもう大丈夫!wishの意味とその5つの使い方一挙公開でした。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,150人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。