こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「(事務所などを)少し出る」と言いたいときの英語表現とその使い方【leaveの絶妙な表現】についてお話します。この記事を読めば今日より少し英語力がアップします。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
「(事務所などを)少し出る」と言いたいときの英語表現とその使い方
お客さんからマイク宛に電話がかかってきて…
ごめんなさい、彼はちょうど出ましたよ。伝言はありますか?
同僚のマイクへ…
他部署のスタローンに内線をして…
彼は今事務所にいないよ。
いや、ちょっと出ただけですよ。
いかがでしたでしょうか。step outは「(ある場所を)去る」という意味ですが、leaveとまったく同じ意味ではなく「少しの間だけ」出る際に使われる英語表現です。例文3のようにstep outだけでも少し外出しているというのは伝わりますが、時間を明確にしたい場合は例文2のように前置詞for + 時間を置いてあげましょう。さらに、場所も明確にしたい場合は例文1のように”step out of 場所”で表現するとよいです。
step outの表現は特にアメリカで使われるということも押さえておきましょう。このようにgo outやleaveと似ているけど微妙なニュアンスの違いを表現できるとさらに上級者といった感じですね。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
step outに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が「(事務所などを)少し出る」と言いたいときの英語表現とその使い方【leaveの絶妙な表現】でした。それではまいりましょう。
コメントを残す