“try to eat”とは言わない!「〜食べてみる?」を英語で言うと?

こんにちは、リョウです。

今日は、ニュアンスでわかる「食べてみる?」をどうやって英語で表現するかご紹介いたします。

よくやってしまうのが、”Do you want to try to 〜?”や”Do you want to try -ing?”なんですが、はたしてそれらは英語的に自然なのでしょうか。

それでは、まずはマイクとリョウの会話を見てみましょう。

 

  • レストランにて
リョウ
Do you wanna try the Wasabi ice cream?
ワサビアイスクリーム食べてみる?
マイク
What is that? how does that taste?
なにそれ?どんな味なの?
リョウ
That’s gonna be a surprise.
それは食べてからのお楽しみ。

 

 

 

Do you want to try 〜?

ということで、会話でもご紹介させていただいた通り、「〜を食べてみる?」は”Do you want to try 〜?”と表現します。

「食べる」という日本語が入っているので、”eat”を使いそうですが必要ありません!

“try”だけで表現できてしまうのです。

“try”自体に「食べてみる」という意味はなく、意訳になります。

“try”の後ろには目的語として、名詞または代名詞をおきます。

すでに相手との間で、対象が明確であるなら代名詞の”it”や”this”などを使いましょう。

冒頭の会話では、カジュアルに”want to”の代わりに”wanna”でご紹介しています。

また、丁寧に表現したい場合は、“will”の仮定法過去形を使います。

なので、“would you like to try 〜?「〜を食べてみますか?」となります。

 

 

カッコよく、”I’ll give it a try.”

返事は、カッコよく行きたいですね。僕だけですかね(笑)。

個人的には、”Sure.”「うん、もちろん」というシンプルな返事をよくするのですが、カッコよく返すなら、”Sure, I’ll give it a try.”と言ってみましょう。

ネイティブの発音は、「ギビラトライ」のようになります。

カッコいいですが、”try”と意味は同じですからね。

なので、”Sure, I’ll try.”や”Let me try”と言っても全然OKです。

ちなみに、”give it a try”の代名詞”it”は”Wasabi ice cream”のことです。

 

 

“try to 〜?”や”try -ing”を使うのは自然?

結論からいいますと、どちらを使っても不自然です。

“try -ing”と使って、”Do you wanna try eating the sushi?”「寿司を試しに食べてみる?」と聞いても、まったく通じますが、 “try”で「試しに食べてみる」と表現できてしまうため、少々不自然な英語になってしまいます。

また、”try to 〜”の場合はもっと不自然な表現になります。

なぜなら、“try to 〜”は「困難」が伴うときに使います

詳しくは、下部カードにてご覧ください。

ネイティブ感覚がアップする!1分でわかる"try to 〜"と"try -ing"の違いと使い方

2018.04.16

なので、次のマイクとリョウみたいな会話になってしまいます。

 

  • レストランにて
リョウ
Do you wanna try to eat that sushi?
難しいと思うけど、あのお寿司食べてみる?
マイク
What do you mean? Is that hard?
どういう意味?かたいの?

 

 

 

このように、その寿司を食べることに困難さが伴うので、マイクはもしかしたらかたいのかもしれないと想像したのです。

 

 

ついでに覚えておこうフレーズ3選

それでは最後になりますが、ついでに覚えておきたいフレーズが3つありますので、一緒にご紹介しておきます。

カジュアルな形、”Do you want 〜?や”Do you want to 〜?”で紹介していますが、丁寧に言いたい場合は、”Would you like 〜?”や”Would you like to 〜?”を使いましょう。

 

Do you want a bite?「一口食べてみる?」

 

 

“bite”は動詞で「噛む」ですが、ここでは名詞で「ひとかじり」です。

美味しいものだと、つい友人や同僚にも食べてほしくなるものです。

そういうときに、サラっと”Do you want a bit?”と言えるとカッコいいですね。

ただ、ひとかじりで全部たべられちゃったりして(笑)

 

 

Do you want a sip?「一口飲んでみる?」

 

 

こちらは、飲み物(ドリンクやスープなど)に使えるフレーズです。

“sip”は名詞で「ひとすすり」という意味です。

 

 

“Do you wanna get some?”「ちょっと欲しい?」

 

 

そして最後は、こちら。最強の動詞”get”「える」を使っても表現できます。

ちなみに、この場合の”some”は「いくつかの」という形容詞ではなく、代名詞の「多少」という意味です。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

ちょっと長くなりましたが、以上が「〜食べてみる?」と聞きたいときに使える英語表現でした。

それでは、See you around!

 

 

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

レストランでのお会計もラクラク!「割り勘にしよ」を英語で言うと?

2017.04.12

サラっと注文!「同じものにします」を英語で何て言う?

2016.03.28

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中