RYO英会話ジムのリョウです!
💡 「take for granted」の意味は?
✅ take for granted =「〜を当たり前だと思う」「ありがたみを忘れる」
例文:
- I took my parents’ support for granted.
(親の支えを当たり前だと思っていた。) - Don’t take your health for granted.
(健康を当たり前だと思わないで。)
単に「そうだと思い込む」という意味ではなく、人や物事の価値に気づかず、感謝を忘れているニュアンスがあるのがポイントです。
英会話でも映画やドラマでもよく登場する表現なので、ぜひ覚えておきたいフレーズです。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう。
- 1 ❌【失敗談】文法を理解しようとして、逆に混乱していた話
- 2 「take for granted」の意味と使い方
- 3 基本の形
- 4 「that節」を使う形
- 5 受け身でもよく使う
- 6 使うときの注意点
- 7 関連する似た表現
- 8 シーン別英会話|「take for granted」の自然な使い方
- 9 音声を聞いて練習しよう
- 10 よくあるNG表現パターン|レッスンで見えた日本人が間違いやすいポイント
- 11 間違えるから、英語は話せるようになる
- 12 「take for granted」と一緒に覚えたい関連表現
- 13 appreciate 〜
- 14 take advantage of 〜
- 15 assume 〜
- 16 overlook 〜
- 17 undervalue 〜
- 18 理解度チェック!「take for granted」&関連表現クイズ
- 19 よくある質問(FAQ)
- 19.1 Q. take for grantedとはどういう意味ですか?
- 19.2 Q. take for grantedの使い方を教えてください。
- 19.3 Q. take for grantedとassumeの違いは何ですか?
- 19.4 Q. take for grantedはネガティブな意味ですか?
- 19.5 Q. take for grantedの後ろには何が来ますか?
- 19.6 Q. take it for granted that ~ の意味は何ですか?
- 19.7 Q. take for grantedとtake advantage ofの違いは何ですか?
- 19.8 Q. take for grantedの反対の表現はありますか?
- 19.9 Q. ネイティブはtake for grantedをどんな場面で使いますか?
- 19.10 Q. take for grantedのような表現を自然に使えるようになるには?
- 20 まとめ
❌【失敗談】文法を理解しようとして、逆に混乱していた話
実は僕自身、この take for granted という表現が最初かなり苦手でした。
というのも、英語学習を始めた頃、
- take = 取る
- grant = 与える
という単語の意味はなんとなく知っていました。
でも、
💬 take for granted
を見た瞬間、
「え? grantedって何?」
となったんです。
当時の僕は、
「forの後ろには名詞か動名詞が来る」
という知識しかなかったので、
「grantedって名詞なの?」
「過去形?」
「過去分詞?」
「文法的にどうなってるの?」
と頭の中が完全にパニックでした。
しかも単語を一つひとつ訳そうとしても、
「取る・〜のために・与えられた」
みたいになってしまい、
結局まったく意味がわかりませんでした。
今振り返ると、僕はフレーズを理解しようとする前に、文法を分解しすぎていたんですね。
💡気づいたこと
英語には、
- take care of
- look forward to
- get rid of
- take for granted
のように、
「かたまり」で覚えた方が早い表現
がたくさんあります。
もちろん後から文法を理解するのは大切です。
でも最初は、
✅ take for granted = 「〜を当たり前だと思う」
という意味をそのまま覚えてしまった方が圧倒的にラクです。
🎯Tips:意味が見えないイディオムに出会ったら
もしあなたも、
「文法はわかるのに意味が入ってこない」
という経験があるなら、
まずは細かく分解する前に、
“ひとかたまりの表現” として覚えてみる
ことをおすすめします。
実際、僕も take for granted を
「当然だと思う」
「ありがたみを忘れる」
というイメージで覚えてから、一気に使えるようになりました。
英語学習では、意外と
“理解してから覚える” より “使いながら理解する”
方がうまくいくことも多いですよ。
「take for granted」の意味と使い方
take for granted は、”「〜を当たり前だと思う」「〜のありがたみを忘れる」”という意味の英語表現です。
人や物、環境、健康、自由など、本当は大切なものなのに、いつもあるものだと思って感謝しなくなっているときによく使います。
たとえば、
I took my parents’ support for granted.
親のサポートを当たり前だと思っていた。
このように言うと、単に「親が助けてくれると思っていた」というより、そのありがたさにちゃんと気づいていなかったというニュアンスになります。
基本の形
take + 人・物 + for granted
この形で、”「人・物を当たり前だと思う」”という意味になります。
例文:
Don’t take your health for granted.
健康を当たり前だと思わないで。
He takes his wife for granted.
彼は奥さんの存在を当たり前だと思っている。
We often take clean water for granted.
私たちはきれいな水を当たり前だと思いがちです。
ポイントは、takeの後ろに「当たり前だと思っている対象」を置くことです。
「that節」を使う形
「〜ということを当然だと思っていた」と言いたいときは、次の形もよく使います。
take it for granted that + 文
例文:
I took it for granted that he would help me.
彼が手伝ってくれるのは当然だと思っていた。
She took it for granted that she would pass the exam.
彼女は試験に合格するのが当然だと思っていた。
この場合の it は、後ろの that節 を受ける仮の目的語です。
受け身でもよく使う
take for granted は、受け身でもよく使われます。
be taken for granted
当たり前の存在として扱われる
例文:
I’m tired of being taken for granted.
当たり前に扱われるのに疲れた。
Parents are often taken for granted.
親は当たり前の存在だと思われがちです。
人間関係の不満を表すときにもよく使われるので、会話でもかなり自然です。
使うときの注意点
take for granted は基本的に、少しネガティブな意味で使われます。
つまり、感謝が足りない・価値に気づいていないというニュアンスがあります。
そのため、感謝を伝えたいときに、
I take your help for granted.
と言うと、「あなたの助けを当たり前だと思っています」という意味になってしまい、不自然です。
感謝を伝えたい場合は、
I really appreciate your help.
あなたの助けに本当に感謝しています。
を使いましょう。
関連する似た表現
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| assume | 〜だと思い込む | 感謝の有無は関係なく、単なる思い込み |
| appreciate | 〜に感謝する・価値を認める | take for granted の反対に近い |
| undervalue | 〜を過小評価する | 本来の価値より低く見る |
| take advantage of | 〜を利用する | チャンスを活用する/人を利用する両方あり |
| overlook | 見落とす・軽視する | 大切さに気づかないニュアンス |
シーン別英会話|「take for granted」の自然な使い方
① 恋人との関係について話していて
彼女から、僕が彼女のことを当たり前だと思っていると言われたんだ。
もっと感謝の気持ちを伝えたほうがいいかもしれないね。
自然に使うコツ
恋人や家族、友人などの人間関係では非常によく使われます。
特に、
- take my wife for granted
- take my husband for granted
- take my parents for granted
のように、「人」を目的語にするパターンはネイティブがよく使います。
② 健康の大切さに気づいたとき
病気になって初めて、健康を当たり前だと思っていたことに気づいたよ。
本当にね。失って初めてその価値に気づくよね。
自然に使うコツ
健康、自由、安全、水、電気など、
普段は意識しないけれど実は大切なもの
について話すときによく使います。
特に、
- take our health for granted
- take clean water for granted
- take freedom for granted
は定番表現です。
③ 職場で後輩について話していて
チームのみんなは彼女の努力を当たり前だと思っている気がするな。
同感だよ。もっと評価されるべきだね。
自然に使うコツ
職場では、
- support(サポート)
- effort(努力)
- help(助け)
- contribution(貢献)
などに対して使われることが多いです。
「感謝や評価が足りていない」というニュアンスが自然に出せます。
④ 「当然そうなると思っていた」と言いたいとき
昇進できるのは当然だと思っていたんだ。
それはショックだっただろうね。
自然に使うコツ
この形はビジネスでもよく登場します。
take it for granted that ~
で、
「〜するのが当然だと思う」
「〜だと決めつける」
という意味になります。
例えば、
- I took it for granted that he would help me.
- She took it for granted that the project would succeed.
のように使います。
音声を聞いて練習しよう
友人からなんで結婚生活がうまく行かないのかアドバイスがほしいと言われて…
たぶん問題は君の奥さん(の存在)をあたり前だと思ってるんだ。
お互い30歳になった友人と居酒屋で就活時代の話をしていて…
コロナ禍になって友人と思うことを話していて…
俺たちって自由を当たり前だと思っていたね。
受け身でも使うよ
ママ友と話していて…
両親はいつも当たり前だと思われてるわ。
彼氏との関係はどうか聞かれて…
よくあるNG表現パターン|レッスンで見えた日本人が間違いやすいポイント
ここでは、実際にRYO英会話ジムのレッスンで生徒さんの発話を見ている中で気づいた、take for granted のよくある間違いパターンをご紹介します。
この表現は意味だけ見るとシンプルですが、実際に口に出そうとすると、語順・前置詞・似た表現との混同でミスが起きやすいです。
NG① “take granted” と言ってしまう
❌ I take my family granted.
家族を当たり前だと思っています。
✅ I take my family for granted.
家族を当たり前だと思っています。
take for granted は、必ず for を入れて使います。
日本語では「当たり前に思う」とシンプルに言えるので、つい for を抜かしてしまいがちですが、英語では take 〜 for granted でひとかたまりです。
NG② “take for grant” と言ってしまう
❌ Don’t take your health for grant.
健康を当たり前だと思わないで。
✅ Don’t take your health for granted.
健康を当たり前だと思わないで。
grant ではなく、granted を使います。
ここは多くの学習者が混乱しやすいポイントです。
「grant = 与える」と知っている人ほど、
「なぜ granted なの?」
「for の後ろなのに、これは名詞なの?」
と迷いやすいんですね。
ただ、会話で使うときは細かく分解しすぎず、まずは take 〜 for granted = 〜を当たり前だと思う とかたまりで覚えるのがおすすめです。
NG③ “I’m taken for granted it.” のように語順が崩れる
❌ I’m taken for granted it.
それを当たり前に扱われています。
✅ I’m being taken for granted.
私は当たり前に扱われています。
受け身で使う場合は、
be taken for granted
の形になります。
特に人間関係の話では、
✅ I feel like I’m being taken for granted.
自分が当たり前に扱われている気がする。
のように使うと自然です。
「誰かが私を当たり前に扱っている」と言いたいときに、とてもよく使われる表現です。
NG④ “assume” と同じ感覚で使ってしまう
❌ I took for granted that the meeting was at 3.
会議が3時だと思っていました。
✅ I assumed that the meeting was at 3.
会議が3時だと思っていました。
take for granted は、ただの「思い込み」ではありません。
そこには、ありがたみを忘れている・当然だと思い込んでいるというニュアンスがあります。
なので、単に「会議が3時だと思っていた」と言いたいだけなら、assume の方が自然です。
一方で、
✅ I took it for granted that he would help me.
彼が助けてくれるのは当然だと思っていました。
のように、「相手の助けを当たり前だと思っていた」という文脈なら自然に使えます。
NG⑤ 感謝を伝えたい場面で使ってしまう
❌ I take your help for granted. Thank you.
あなたの助けを当たり前だと思っています。ありがとう。
✅ I really appreciate your help.
あなたの助けに本当に感謝しています。
take for granted は、基本的にネガティブなニュアンスがあります。
そのため、感謝を伝える場面では使いません。
「ありがたいと思っています」と言いたいなら、appreciate を使いましょう。
間違えるから、英語は話せるようになる
ここまで読んで、
- 「英語って細かいな…」
- 「知っている表現なのに、実際に使うと間違えそう…」
と思った方もいるかもしれません。
でも、実はそれが普通です。
むしろ、間違えるからこそ、自分の弱点が見えてきます。
僕自身も最初から自然に話せたわけではありません。
たくさん間違えて、
たくさん修正して、
たくさん言い直してきました。
そうやって少しずつ、
「知っている英語」を「使える英語」へ変えていったんです。
英語って、
「知っている」と「話せる」の間に大きな壁があります。
特に、ある程度話せる人ほど要注意です。
会話は成立するので、
- 不自然な言い回し
- 細かな文法ミス
- 日本語っぽい表現
をそのまま放置してしまいがちです。
でも、その壁を越えられるかどうかは、
「間違いを見つけて改善できるか」
にかかっています。
なぜ独学だけでは難しいのか?
独学だと、
「通じているから大丈夫」
と思ってしまうことが少なくありません。
でも実際は、
- もっと自然な表現がある
- 文法が少しズレている
- ネイティブなら別の言い方をする
というケースがたくさんあります。
そして厄介なのは、
自分ではなかなか気づけないこと。
だからこそ、
アウトプット → 添削 → 改善 → 再チャレンジ
のサイクルが大切なんです。
RYO英会話ジムで大切にしていること
RYO英会話ジムでは、
- 圧倒的なアウトプット量
- 発言内容の可視化と添削
- アウトプット量分析ダッシュボード
- パーソナル復習ノート
- 添削した英文の音声ファイル
- 目標達成までの伴走サポート
を通して、
「知っている」から「使える」への橋渡し
をしています。
実際に受講された生徒さんからも、
「英語を話すことへの抵抗感がなくなった」
「自分の課題が見えるようになった」
「会議で以前より自信を持って発言できるようになった」
といった声をいただいています。
本気で変えたい方へ
もし、
「なんとなく話せる」で終わりたくない。
そう思っているなら、一度体験レッスンに参加してみてください。
今月は、無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
▶︎ 無料体験レッスンはこちら
受講生のリアルな変化や感想を見たい方は、こちらも参考にしてみてください。
▶︎ 受講生の声を見る
📣 間違えるほど、英語は伸びます。
大切なのは、
間違えないことではなく、間違いをそのままにしないこと。
僕自身も、その繰り返しで英語を話せるようになりました。
「take for granted」と一緒に覚えたい関連表現
「take for granted」を覚えたら、あわせて次の表現も覚えておくと表現の幅がグッと広がります。
どれも日常会話やビジネスシーンでよく使われるものばかりです。
appreciate 〜
感謝する・ありがたく思う
「take for granted」の反対に近い表現です。
何かを当たり前だと思うのではなく、その価値や親切さに感謝していることを伝えたいときに使います。
会話例
あなたのサポートに本当に感謝しています。
いつでも喜んで手伝うよ。
自然に使うコツ
Thank you よりも少し丁寧で、大人っぽい印象があります。
特にビジネスでは、
- I appreciate your help.
- I appreciate your feedback.
- I appreciate your time.
は非常によく使われます。
take advantage of 〜
〜を活用する・利用する
「take for granted」と混同されやすい表現です。
ただし意味はまったく違います。
会話例
この機会を活用したほうがいいよ。
そうだね。また来るとは限らないしね。
自然に使うコツ
ポジティブな意味で、
「チャンスを活かす」
という意味で使われることが多いです。
- take advantage of an opportunity
- take advantage of a discount
- take advantage of free resources
は定番表現です。
assume 〜
〜だと思い込む
「当然だと思う」という日本語訳になることもありますが、感謝や価値のニュアンスはありません。
単純な思い込みや推測を表します。
会話例
会議は3時だと思い込んでいました。
実は2時開始なんだ。
自然に使うコツ
「確認せずにそう思った」
という場面で使います。
- I assumed that…
- Don’t assume.
- I wrongly assumed…
などはネイティブも頻繁に使います。
overlook 〜
〜を見落とす・軽視する
大切なことに気づいていなかったときによく使われます。
会話例
重要な点を見落としていました。
誰にでもあることだよ。
自然に使うコツ
ビジネス英語で非常によく使われます。
- overlook a mistake
- overlook a problem
- overlook an important detail
はそのまま覚えておくと便利です。
undervalue 〜
〜を過小評価する
人や能力、努力などの価値を十分に認識していないときに使います。
会話例
みんな彼女の貢献を過小評価していると思う。
同感だよ。チームのためにかなり頑張っているからね。
自然に使うコツ
職場や人間関係の話でよく使われます。
- undervalue someone’s effort
- undervalue experience
- undervalue skills
は覚えておくと便利です。
まず覚えたい5つ
| 表現 | 意味 |
|---|---|
| take for granted | 当たり前だと思う |
| appreciate | 感謝する |
| take advantage of | 活用する |
| assume | 思い込む |
| overlook | 見落とす |
| undervalue | 過小評価する |
特に take for granted ↔ appreciate のセットは、英会話でも非常によく使われます。
この2つを対比で覚えるだけでも、表現力がかなりアップしますよ。
理解度チェック!「take for granted」&関連表現クイズ
ここまで学んだ内容を、クイズで確認してみましょう。
間違えても大丈夫です。
実際に考えることで、記憶への定着率がグッと上がります。
第1問
「彼は両親のサポートを当たり前だと思っていた。」
に最も自然な英語はどれでしょう?
A. He appreciated his parents’ support.
B. He took his parents’ support for granted.
C. He took advantage of his parents’ support.
正解:B
He took his parents’ support for granted.
「take for granted」は、
“〜を当たり前だと思う”
という意味です。
Aの appreciate は「感謝する」。
Cの take advantage of は「利用する・活用する」という意味になります。
第2問
空欄に入る最も自然な表現を選びましょう。
I really ______ your help.
A. take for granted
B. appreciate
C. overlook
正解:B
I really appreciate your help.
「あなたの助けに本当に感謝しています」
という意味になります。
感謝を伝える場面では、
appreciate
が自然です。
take for granted を使うと真逆の意味になってしまいます。
第3問
「このチャンスを活かしたほうがいいよ。」
に最も自然な英語はどれでしょう?
A. You should take this opportunity for granted.
B. You should appreciate this opportunity.
C. You should take advantage of this opportunity.
正解:C
You should take advantage of this opportunity.
「take advantage of」は、
“〜を活用する”
という意味です。
ビジネスでも日常会話でも頻繁に登場します。
第4問
「私は会議が3時からだと思い込んでいました。」
に最も自然な英語はどれでしょう?
A. I assumed the meeting started at 3 PM.
B. I took the meeting for granted.
C. I appreciated the meeting.
正解:A
I assumed the meeting started at 3 PM.
単なる思い込みや推測の場合は、
assume
を使います。
take for granted は、
「当然だと思う」「ありがたみを忘れる」
というニュアンスがあるため、この場面では不自然です。
第5問
空欄に入る最も自然な表現はどれでしょう?
I ______ an important detail in the report.
A. overlooked
B. appreciated
C. took for granted
正解:A
I overlooked an important detail in the report.
「重要な点を見落とした」
という意味です。
overlook は、
仕事や会議で非常によく使われる表現です。
第6問
次の英文の意味として最も近いものを選びましょう。
I’m tired of being taken for granted.
A. 感謝されることに疲れた
B. 当たり前の存在として扱われることに疲れた
C. 利用されることに疲れた
正解:B
I’m tired of being taken for granted.
は、
「当たり前の存在として扱われることに疲れた」
という意味です。
恋人・家族・職場などの人間関係でよく使われます。
第7問
次の英文に最も自然に入る単語を選びましょう。
Many people ______ their health until they get sick.
A. appreciate
B. take for granted
C. overlook
正解:B
Many people take their health for granted until they get sick.
多くの人は病気になるまで、
健康を当たり前だと思っています。
take for granted の定番例文なので、そのまま覚えてしまうのがおすすめです。
第8問(チャレンジ問題)
次の日本語を英語にしてみましょう。
「私は彼が助けてくれるのを当然だと思っていました。」
模範解答
I took it for granted that he would help me.
ポイントは、
take it for granted that ~
の形です。
「〜するのが当然だと思う」
という意味で、ビジネス英語でもよく使われます。
あなたは何問正解できましたか?
もし間違えた問題があっても大丈夫です。
大切なのは、
「知っている」ではなく「使える」状態にすること。
ぜひ気になった表現は音読しながら、実際の会話で使うイメージを作ってみてください。
よくある質問(FAQ)
Q. take for grantedとはどういう意味ですか?
A. take for granted は「〜を当たり前だと思う」「ありがたみを忘れる」という意味です。人や物事の価値に気づかず、それがあるのが当然だと感じているときによく使われます。
Q. take for grantedの使い方を教えてください。
A. 基本形は take + 人・物 + for granted です。例えば、I take my family for granted.(家族を当たり前だと思っている)のように使います。人にも物にも使える便利な表現です。
Q. take for grantedとassumeの違いは何ですか?
A. assume は「〜だと思い込む」という意味で、単なる推測や思い込みを表します。一方、take for granted は「当然だと思う」「感謝を忘れる」というニュアンスが含まれる点が大きな違いです。
Q. take for grantedはネガティブな意味ですか?
A. はい。基本的にはネガティブな意味で使われます。相手の親切やサポート、健康や自由などの価値を十分に認識していない状態を表すため、感謝不足を指摘する場面でもよく使われます。
Q. take for grantedの後ろには何が来ますか?
A. 人・物・出来事が来ます。例えば take your parents for granted(親を当たり前だと思う)や take good health for granted(健康を当たり前だと思う)のように使います。
Q. take it for granted that ~ の意味は何ですか?
A. take it for granted that ~ は「〜するのが当然だと思う」という意味です。例えば I took it for granted that he would help me. は「彼が助けてくれるのは当然だと思っていた」という意味になります。
Q. take for grantedとtake advantage ofの違いは何ですか?
A. take for granted は「当たり前だと思う」、take advantage of は「活用する」「利用する」という意味です。日本人学習者が混同しやすい表現ですが、意味はまったく異なります。
Q. take for grantedの反対の表現はありますか?
A. 最も覚えやすい反対表現は appreciate です。I appreciate your help.(あなたの助けに感謝しています)のように使い、相手の価値や行動をしっかり認識していることを表します。
Q. ネイティブはtake for grantedをどんな場面で使いますか?
A. 恋人・家族・友人との関係や、健康・自由・仕事のサポートなどについて話すときによく使います。特に「失って初めて大切さに気づいた」という文脈で頻繁に登場する表現です。
Q. take for grantedのような表現を自然に使えるようになるには?
A. 意味を覚えるだけではなく、実際に声に出して使うことが大切です。特に アウトプット→添削→改善 のサイクルを回すことで定着しやすくなります。もし独学で伸び悩んでいるなら、プロからフィードバックを受けながら学ぶのも効果的な方法です。
まとめ
take for granted は、
「〜を当たり前だと思う」
「〜のありがたみを忘れる」
という意味で使われる英語表現です。
恋人や家族との関係だけでなく、
- 健康
- 自由
- 仕事のサポート
- 日常の便利な環境
などについて話すときにもよく使われます。
また、
- appreciate(感謝する)
- assume(思い込む)
- take advantage of(活用する)
との違いも一緒に覚えておくと、表現の幅が広がります。
英語は意味を知るだけではなかなか使えるようになりません。
大切なのは、
実際に使ってみること。
そして間違えながら改善していくこと。
ぜひ今回の例文や会話例を音読して、あなた自身の会話の中でも使ってみてくださいね。
英語は、知識を増やすだけでは話せるようになりません。
アウトプットとフィードバックを繰り返すことで、初めて「使える英語」になります。
今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
本気で英語を話せるようになりたい方は、ぜひ一度体験してみてください。









































コメントを残す