3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

英語で成功を褒める!「You killed it.」の魅力的な使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

はじめに

You killed it.ってどういう意味?

英語のフレーズ「You killed it.」を聞いたことがありますか?直訳すると「あなたはそれを殺した」となり、ちょっと怖いイメージを持ってしまうかもしれませんね。でも、実はこのフレーズはとてもポジティブな意味を持つスラングなんです。

「You killed it.」は、誰かが何かを非常にうまくやったときに使う表現です。例えば、友達がプレゼンテーションで素晴らしい成果を上げたときや、スポーツの試合で大活躍したときに使うことができます。日本語にすると「すごいね!」や「大成功だね!」という感じになります。

このフレーズを使うことで、相手を褒めたり、励ましたりすることができます。英語圏では日常的によく使われるので、覚えておくと便利です。これから、具体的な使い方や関連するフレーズについて詳しく見ていきましょう。

 

 

無料トライアル実施中

直訳と実際の意味

「殺した」?実は褒め言葉!

英語のフレーズ「You killed it.」を直訳すると「あなたはそれを殺した」となり、少し驚いてしまうかもしれません。しかし、実際の意味は全く違います。このフレーズは、相手が何かを非常にうまくやったり、大成功を収めたときに使う褒め言葉です。

「You killed it.」は、パフォーマンスや仕事、何かの成果を称賛するためのスラングです。日本語で言うと「大成功だね!」や「素晴らしかったよ!」という意味になります。ポジティブな意味合いで使われるので、相手を励ましたり、褒めたりするのにぴったりの表現です。

具体的な意味とニュアンス

「You killed it.」の具体的な意味は、「あなたはそれを非常にうまくやった」ということです。このフレーズを使うことで、相手の努力や成果を高く評価していることを伝えることができます。以下は、具体的なニュアンスを理解するための例です。

例文:
  • “You did such a great job on the project! You killed it!”
    (プロジェクトで素晴らしい仕事をしたね!大成功だよ!)

このフレーズは、友達同士やカジュアルな場面でよく使われますが、職場や学校でも使われることがあります。特に、何か特別な成果を上げたときや、大きなイベントで成功を収めたときに使うと効果的です。

また、「You killed it.」は、相手の努力を称えるためのフレーズなので、使うことで相手に対する感謝や尊敬の気持ちを伝えることができます。適切な場面でこのフレーズを使うことで、相手との関係をより良好にすることができるでしょう。

このように、「You killed it.」は非常にポジティブな意味を持つフレーズであり、相手を褒めるための強力なツールとなります。次に、このフレーズの具体的な使い方について見ていきましょう。

使用頻度の高い言い回し

“You absolutely killed it out there!”

使用場面:この言い回しは、スポーツの試合や舞台上での公演など、公の場での素晴らしいパフォーマンスを称賛する際に特に適しています。相手が圧倒的な成功を収め、観客を魅了したときに用いられます。

“You really killed it on that project!”

使用場面:職場や学校でのプロジェクト、特定の課題に対する取り組みが非常に優れていた場合に使われます。このフレーズは、相手の専門性や努力、創造性がプロジェクトの成功に大きく貢献したことを認めるときに効果的です。

“Wow, you totally killed it in the interview!”

使用場面:面接での印象的なパフォーマンスを讃える際に用います。この表現は、相手が面接官を圧倒し、自身の資質や能力を見事にアピールしたときに適しています。

 

 

使い方の例

日常会話での使い方

日常生活で「You killed it.」を使う場面はたくさんあります。例えば、友達が料理を振る舞ってくれて、それがとても美味しかったときに使うことができます。

例文:
  • “That cake you baked was amazing! You killed it!”
    (君が焼いたケーキ、とても美味しかったよ!すごいね!)

また、友達が新しいダンスの振り付けを完璧に覚えて披露してくれたときにも使えます。

例文:
  • “Wow, your dance performance was incredible! You killed it!”
    (わあ、君のダンスパフォーマンス、すごく良かったよ!)

仕事や学校での使い方

仕事や学校の場面でも「You killed it.」はよく使われます。プレゼンテーションや試験、プロジェクトの発表など、何かを成功させたときに同僚やクラスメートを褒めるために使います。

例文:
  • “Your presentation was flawless. You really killed it!”
    (君のプレゼンテーションは完璧だったね。すごいよ!)
例文:
  • “Great job on the exam! You killed it!”
    (試験で素晴らしい成績を取ったね!)

カジュアルな場面での使い方

カジュアルな場面でも「You killed it.」は頻繁に使われます。例えば、友達とスポーツをしていて、誰かが特に良いプレーをしたときなどに使うことができます。

例文:
  • “That was an awesome shot! You killed it!”
    (あのショット、すごく良かったよ!)

また、友達がカラオケで素晴らしい歌を披露してくれたときにも使えます。

例文:
  • “Your singing was fantastic tonight! You killed it!”
    (今夜の君の歌、素晴らしかったよ!)

「You killed it.」は、相手を褒めるためのとても便利なフレーズです。友達や同僚、クラスメートを励ましたり、喜ばせたりするために、ぜひ使ってみてください。

音声付き例文

ウィル
You killed it at the presentation today! Great job!
今日のプレゼンテーションで素晴らしい仕事をしたね!お疲れ様!

 

 

スタローン
I watched your performance last night, and you absolutely killed it on stage!
昨夜のあなたのパフォーマンスを見て、ステージで本当に素晴らしい仕事をしたね!

 

 

ナオミ
You really killed it in the game. Your team couldn’t have won without you!
ゲームで本当に素晴らしいプレーだった。あなたがいなければチームは勝てなかったよ!

 

 

 

I killed it.とI’m killing it.の意味

「I killed it.」や「I’m killing it.」は、英語で非常にポジティブな表現で、成功や素晴らしい成果を示す言い回しです。それぞれの意味と使い方を説明します。

「I killed it.」の意味と使い方

意味: 「I killed it.」は、過去形で、過去の出来事や行動に対して使われます。これは何かを非常に成功させたこと、優れた成果を出したことを表現します。

例文:

I had a job interview today, and I killed it!
(今日仕事の面接があったんだけど、めっちゃ成功したよ!)

She gave a presentation at the conference, and she absolutely killed it.
(彼女はカンファレンスでプレゼンをしたんだけど、完璧に成功したよ。)

「I’m killing it.」の意味と使い方

意味: 「I’m killing it.」は、現在進行形で、現在の行動や状況に対して使われます。これは現在も非常に成功していること、優れたパフォーマンスを続けていることを示します。

例文:

I’m studying really hard, and I’m killing it in my classes this semester.
(一生懸命勉強していて、今学期は授業でめっちゃ成功しているよ!)

He’s been practicing a lot, and he’s killing it on the soccer field.
(彼はたくさん練習していて、サッカーのフィールドで素晴らしいプレーを続けているよ!)

これらの表現は自分の成功や優れた成果を自信を持って表現する際に使います。相手からの褒め言葉や賞賛を受けたり、自己評価を高めたりするのに役立つ表現です。

 

 

似た表現

これらの表現は日常会話やフィードバックの際に相手を褒める際に使うことができ、成功や優れた成果をポジティブに評価するのに役立ちます。

「Nailed it.」(完璧に成功した)

意味: “Nailed it.” は、何かを完璧に成功させたことを表現するスラング表現です。相手の優れたパフォーマンスや成果を褒めるときに使います。

解説: “Nailed it.” は、英語圏で非常に一般的な表現で、特にプレゼンテーションやタスクの成功を称賛するときによく使われます。相手に対して非常に高い評価を示す表現です。

「Crushed it.」(完全にクリアした)

意味: “Crushed it.” は、何かを圧倒的に成功させたことを表現するスラング表現です。試験や課題などの困難な状況での優れた成果を褒めるときに使います。

解説: “Crushed it.” は、成功を強調するために使われ、相手が難しい課題を克服したことを強調します。これは非常にポジティブな評価を示す表現です。

「Knocked it out of the park.」(大絶賛された)

意味: “Knocked it out of the park.” は、何かを非常に優れた形で成功させたことを表現するフレーズです。特に公演やパフォーマンスでの大成功を称賛するときに使います。

解説: “Knocked it out of the park.” は、野球のアナロジーから来ており、野球場の外にホームランを打ち出すことを意味します。この表現は、非常に高い成果や成功を強調するために用いられ、相手のパフォーマンスを称賛する際に使います。

 

 

関連する語彙

これらの表現は相手を褒める際に使われ、高い評価や感心の意味を持っています。どちらもポジティブなフィードバックを伝えるのに役立つ表現です。

「Outstanding」(優れた)

意味: “Outstanding” は何かが非常に優れており、他のものよりも卓越していることを表現する形容詞です。通常、高い評価や褒め言葉の文脈で使用されます。

解説: “Outstanding” は非常に高い評価を示し、相手の成果や仕事が非常に素晴らしいことを強調します。この表現は非常に褒め言葉として使われ、相手を励ます効果があります。

「Impressive」(感銘を受ける)

意味: “Impressive” は何かが他人に感銘を与える、印象的なことを表現する形容詞です。通常、他人の努力やスキルに感心するときに使用されます。

解説: “Impressive” は相手の努力やスキルに対して感心や賞賛を表現するために使われます。相手の取り組みや成果を高く評価する意味で使われ、相手に自信を持たせるのに役立ちます。

 

 

注意点

過剰に使わないように

「You killed it.」は相手を褒める強力なフレーズですが、何事にも使いすぎは禁物です。過剰に使ってしまうと、そのフレーズの価値が薄れてしまい、相手に対する褒め言葉が軽く聞こえてしまうことがあります。本当に相手が素晴らしい成果を出したときに使うことで、その効果を最大限に引き出すことができます。

例:
  • 適切な使用: 友達が重要なプレゼンテーションを成功させたときに「You killed it!」
  • 過剰な使用: 毎回ちょっとした成功に対しても「You killed it!」と言ってしまう

文脈に応じた適切な使い方

「You killed it.」を使う際には、その文脈に応じた適切な使い方を心がけましょう。ビジネスやフォーマルな場面では、もう少し控えめな表現を選ぶことが望ましい場合もあります。例えば、上司やクライアントに対して使う際には、「You did an excellent job.(素晴らしい仕事をしましたね)」など、よりフォーマルな表現を選ぶ方が無難です。

また、文化的な違いを理解することも重要です。英語圏のスラングは他の文化圏では理解されにくいことがありますので、相手の文化背景や関係性を考慮して使うことが大切です。

例:
  • カジュアルな場面: 友達がスポーツの試合で活躍したとき「You killed it!」
  • フォーマルな場面: 上司がプロジェクトを成功させたとき「You did an excellent job.」

まとめ

「You killed it.」は、相手を褒めたり、励ましたりするための強力なフレーズですが、使い方には注意が必要です。適切な場面で使うことで、その効果を最大限に引き出すことができます。ぜひ、このフレーズをうまく活用して、英語でのコミュニケーションをさらに楽しいものにしてください。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム