こんにちは!今回は、英語の「help」と「help out」の違いと使い方について解説します。これらのフレーズはとても似ていますが、微妙なニュアンスの違いがあることをご存知ですか?この記事を読んで、正しい状況でそれぞれのフレーズを使いこなせるようになりましょう!
helpとhelp outの違い
「help」と「help out」の違いは、微妙ではありますが、「help」は、「手伝う」という意味で、他人がすることを手伝うときに使われます。例えば、「Can you help me with my homework?」(宿題を手伝ってくれますか?)のように使われます。
一方、「help out」は、「手伝うことで何かの問題を解決する」という意味で使われます。例えば、「I can help out with the event planning.」(イベントの計画に手伝えますよ。)のように使われます。また、「help out」は、「支援する」「援助する」というニュアンスも含んでいます。
このように、「help」は単に手伝うことを表し、一方で「help out」は、手伝うことで問題を解決したり、支援したりすることを表すという微妙な違いがあります。
ただし、実際には、この二つの表現は混同されて使われることがよくあります。文脈によって使い分けることができるので、あまり気にする必要はありません。
help outの方がカジュアル?
一般的には、「help」と「help out」は同じ意味を持ちますが、「help out」はより親切で助けになる印象を与えます。例えば、友人が引っ越しを手伝って欲しいと頼んできた場合、「Can I help you with your move?」と言うと普通の丁寧な表現ですが、「Can I help out with your move?」と言うと、より積極的で協力的な印象を与えます。また、「help out」はより形式ばらない口語的な言い方である場合があります。
3つの例文
このテーブルを動かすのを手伝ってくれませんか?
イベントの企画を手伝ってくれる人が必要です。
留守中、隣人が植物に水をやってくれました。
関連する語彙
- lend a hand: 手を貸す
- assist: 手助けする
- support: 支援する
- volunteer: ボランティアする
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
関連する記事
以上、「help」と「help out」の違いと使い方について解説しました。どちらも同じ意味の場合もありますが、文脈によって使い分けることが重要です。お互いに助け合って、コミュニケーションを円滑にしましょう。ありがとうございました!またね。
コメントを残す