会話で重宝”〜 in a row”の意味とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”〜 in a row”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語力が今日よりさらにアップしていくかと思います。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

”in a row”の意味とその使い方

部下がまた遅刻して…

マイク
Not again! You were late 3 days in a row. 
またか!3日連続で遅刻だぞ。

 

日本が好きという外国人に日本に行ったことがあるか聞くと…

ロバート
I actually went to Japan 3 years in a row.
実は3年連続で日本に行きました。

 

4日連続で筋トレをしたと自慢げに言う友人へ…

アイヴァン
Is it healthy to work out 4 days in a row?
4日連続で筋トレするのって健康的なの?

 

いかがでしたでしょうか。”〜 in a row”は「〜連続で」という意味である出来事が休みなく起こった時に使われる英語表現です。〜の部分には該当する期間と数字を入れましょう。例文ではご紹介できませんでしたが、months「月」やweeks「週」、そしてnights「晩」もよく使われますよ。

 

 

同じ意味の表現も覚えておこう

また他の単語やフレーズでも代用できます。副詞であれば”consecutively”「連続して」を使います。そして「〜連続で」という意味同様に表現したい場合は紹介している単語を形容詞にして“in/for 数字 + cosecutive + 期間”を入れてあればよいです。以下例文を見てみましょう。

マイク
It’s been raining for four consecutive days.
4日間連続で雨降ってるね。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップのアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して添削することで、何が不自然で間違えているのかが一目瞭然となります。さらにその後、講師からフィードバックをもらうことで改善へと繋げることが可能です。だから実践でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることで効果が倍増しますね。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

rowに関連する記事

”throw in the towel”の意味とその使い方【もう無理なときに】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が会話で重宝”〜 in a row”の意味とその使い方でした。それではSee you around!

アウトプット専門オンラインスクール
無料トライアル実施中

99%の人が知らない「英会話の成功法則」で効率的に伸ばせます。お気軽に無料トライアルからお試しください

こんな方へ
・教材の読み合わせに飽きた
・他の英会話スクールでは成長感がない
・なんとなくの英語学習から抜け出したい
・抽象的なことしか言えない
・会議で瞬時に思ったことを言えない
・言いたいことがなかなか伝わらない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界ぶっちぎりのアウトプット
・発言内容の見える化x添削
・寄り添うパーソナルコーチング
・質の高い講師陣

今なら体験レッスンと合わせて無料コンサルテーションも(フィードバックメール付き)ご提供中!

最短で英語が話せる
スピーキング短期集中プラン

到達可能なレベルにフルコミットして最短50日〜最長6ヶ月で最も効率的に成長をフルサポートします

こんな方へ
・英語の伸び悩みを感じている
・TOEICは高得点でも話せない
・仕事でどうしても使う必要がある
・仕事で思うように英語が使えない
・独学の学習では限界を感じている

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・発言内容の見える化 X 添削
・専属の講師とコンサルタント
・レベルに合わせたカリキュラム作成
・課題と目標がわかるスピーキングテスト
・定期的なコンサルテーション

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクール
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出

/公式SNS/
 Youtube   Instagram   Twitter