ネイティブ感覚がアップする!1分でわかる”try to 〜”と”try -ing”の違いと使い方

こんにちは、リョウです。今日は、ネイティブ感覚がアップする、”try to 〜”と”try -ing”の違いをできるだけ簡単にご紹介したいと思います。

それでは、まずはナオミとマイクの会話を見てみましょう。

  • try to 〜
ナオミ
I’m trying to lose weight fast. But it’s difficult.
早く痩せようとしてるんだ。でも難しい。
マイク
Take it easy.
無理しないで。

 

  • try -ing
ナオミ
Have you ever tried using butter instead of oil?
油の代わりにバターを使ったことある?
マイク
Yes, I have. It was good.
うん、あるよ。美味しかったよ。

 

 

“try to 〜”は「困難」をともなう

中学のとき、”try to 〜”と”try -ing”を「〜してみる」と同じ意味で教えられます。

これってもやもやしますよね。

また、日本語だと同じ意味で使えてしまうこともあるので、さらに違いがわかりにくいです。

「”try to 〜”と”try -ing”の違いはなんですか?」と聞かれた場合、一言で、こう答えます。

“try to 〜”は試す過程で「困難」をともないます。

一つ目の会話で紹介されているように、女性にとって体重を減らすことは簡単ではありませんよね。だから、そんな「困難」をともなうことに対しては、”try to 〜”を使います。

 

 

“try -ing”はうまくいくか「テスト」する

一方で、”try -ing”は、”try to 〜”のように「困難」をともなわず、実験的にうまくいくか「テスト」するときに使います。

冒頭で紹介した会話で、ナオミが油の代わりにバターを試したことがあるか、マイクに聞いています。

ナオミは、バターでやったらどんな味になるのか、またさらにそっちのほうが美味しいのかと、テストをしたあとの結果を知りたかったと思います。

このように、“try -ing”は実験的に何かを「テスト」するときに使います。

 

 

ニュアンスをイメージして音読しよう

それでは、いくつか例文を紹介するので、それぞれのニュアンスをイメージして音読してみましょう。

 

マイク
I took a nap earlier, but I will try to sleep again.
さっき仮眠したけど、もう一回寝てみるわ。

 

 

 

ナオミ
Try pressing the button. Let’s see if it works.
そのボタンを押してみて。動くかどうか様子をみよ。

 

ナオミ
I tried moving that table near the couch. What do you think?
試しにソファーをテーブルの近くに移動してみたんだ。どう思う?

 

マイク
I’m trying to read a English book, but I can only understand a little.
英語の本を読んでるんだけど、少しだけしか理解できないよ。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、”try to 〜”と”try -ing”の違いと使い方でした。

それでは、See you around!

 

 

ニュアンスで話せる!"but"と"however"の違いと使い方

2018.03.30

実際に読み込んで役に立った英会話のためのおすすめ文法本4選!

2018.02.06

今日から使い分けられる!"day off"と"off day"の違いって何?

2017.12.16

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

2 件のコメント

  • I’m trying to read a English book,
    英語の本を読んでるんだけど、
    これで合ってますか?上部の解説を読んで違うような

    • コメントいただきありがとうございます!わかりにくい訳になっておりすみません。別の訳だと、「洋書にトライしているんだけど、」といった感じになります。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。

    ABOUTこの記事をかいた人

    RYO英会話ジム

    投稿者:RYO
    KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
    Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中