こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
即答:
「What do you think?」は「どう思う?」と相手の意見を聞く表現です。
一方、「How do you think?」は基本的に「どう思う?」という意味では使いません。 「どのように考えるの?」と考え方やプロセスを尋ねる特殊な場面で使われます。
例文
- What do you think about this idea?
(このアイデア、どう思う?) - How do you think we should solve this problem?
(この問題をどうやって考えて解決すべきだと思いますか?)
英語学習者が特によく間違えるポイントなので、この違いを知っておくだけで、より自然な英語が話せるようになります。
それでは、それぞれの違いを詳しく見ていきましょう。
- 1 僕も「How do you think?」と言ってしまっていた話
- 2 「What do you think?」の意味と使い方
- 3 「How do you think?」は使える?
- 4 「〜についてどう思う?」と言いたいとき
- 5 関連する似た表現
- 6 シーン別英会話
- 7 音読コーナー
- 8 レッスンでよく見る間違いパターン
- 9 ミスは悪いものではなく、伸びるための材料
- 10 なぜ独学だけでは難しいのか
- 11 本気で変えたい方へ
- 12 似た英語表現・関連語彙
- 13 使い分け早見表
- 14 練習用クイズ
- 15 よくある質問(FAQ)
- 15.1 Q. 「What do you think?」と「How do you think?」の違いは何ですか?
- 15.2 Q. 「どう思う?」は英語で何と言いますか?
- 15.3 Q. 「How do you think?」は間違いですか?
- 15.4 Q. 「What do you think about」と「What do you think of」の違いは?
- 15.5 Q. 「How do you feel about ~?」との違いは何ですか?
- 15.6 Q. ビジネスで「どう思いますか?」と丁寧に聞くには?
- 15.7 Q. 「What do you think?」に対する返答の仕方は?
- 15.8 Q. 日本人が「What do you think?」で間違えやすいポイントは?
- 15.9 Q. 「What do you think?」を自然に使えるようになるコツは?
- 15.10 Q. 英語は知っているのに会話で使えません。どうすれば話せるようになりますか?
- 16 まとめ
僕も「How do you think?」と言ってしまっていた話
正直に言うと、僕も英語を学び始めた頃は、“How do you think?” を「どう思う?」という意味で使っていました。
理由はシンプルです。
日本語では「どう思う?」と言いますよね。
だから頭の中で、
「どう」= how
と、そのまま置き換えてしまっていたんです。
実際、留学中や英会話レッスンでも、同じように “How do you think?” と言ってしまう日本人学習者を何人も見てきました。
でも英語では、「どう思う?」は考え方(方法)ではなく、何を考えているか(内容)を聞く表現です。
だから自然なのは、
✅ What do you think?
になります。
この違いを知ってからは、「日本語をそのまま英語にしない」という意識を持つようになり、同じようなミスがかなり減りました。
Tips:日本語ではなく「英語の視点」で考える
この表現を覚えるコツは、日本語を訳そうとしないことです。
- 「どう思う?」= What do you think? とセットで覚える
- what = 何を考えているか(内容)
- how = どのように(方法・やり方)
このイメージが頭に入ると、”How do you think?” と迷うことはほとんどなくなります。
英語は単語を一つずつ訳すよりも、「フレーズごと」覚えるほうが、自然に口から出てきますよ。
「What do you think?」の意味と使い方
What do you think? は、相手の意見や考えを聞くときに使う表現です。
日本語では、「どう思う?」 や 「あなたはどう考えますか?」 という意味になります。
たとえば、相手にアイデアや提案、状況について意見を聞きたいときに使います。
例文
What do you think?
どう思う?
What do you think about this idea?
このアイデアについてどう思う?
What do you think of our new manager?
新しいマネージャーについてどう思う?
ポイントは、「何を考えているか=意見の内容」 を聞いていることです。
そのため、英語では how ではなく what を使います。
「How do you think?」は使える?
How do you think? は、文法的には成り立ちますが、「どう思う?」という意味ではほとんど使いません。
なぜなら、how は「どのように」「どんな方法で」という意味だからです。
つまり、How do you think? と言うと、相手の意見ではなく、考える方法や思考のプロセスを聞いているように聞こえます。
たとえば、かなり特殊な場面では、次のように使われることがあります。
How do you think we should solve this problem?
この問題をどのように解決すべきだと思いますか?
この場合は、単に「どう思う?」ではなく、「どんな方法で考えて、どう解決すべきだと思うか」というニュアンスになります。
ただし、日常会話で相手の意見を聞きたいなら、基本は What do you think? を使えばOKです。
「〜についてどう思う?」と言いたいとき
「〜についてどう思う?」と言いたいときは、次の形をよく使います。
What do you think about 〜?
〜についてどう思いますか?
What do you think of 〜?
〜をどう思いますか?
どちらも似ていますが、ざっくり言うと、
about は、テーマや話題について意見を聞くとき。
of は、人・物・アイデアなどに対する印象を聞くときに使われやすいです。
例文
What do you think about working from home?
在宅勤務についてどう思いますか?
What do you think of this design?
このデザインをどう思いますか?
What do you think about his opinion?
彼の意見についてどう思いますか?
関連する似た表現
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| What do you think? | どう思う? | 一番基本の表現 |
| What do you think about 〜? | 〜についてどう思う? | テーマ・話題について聞く |
| What do you think of 〜? | 〜をどう思う? | 印象・評価を聞く |
| How do you feel about 〜? | 〜についてどう感じる? | 気持ちや感情を聞く |
| What’s your opinion on 〜? | 〜についての意見は? | 少しフォーマル |
| What’s your take on 〜? | 〜についてどう見てる? | カジュアルで自然 |
シーン別英会話
① 友達に映画の感想を聞く
新しいスーパーマンの映画見た?
うん!あの映画どう思う?
すごく良かったよ。アクションシーンが最高だった。
自然に使うコツ💡
映画・本・レストラン・商品など、相手の感想や評価を聞きたいときは What do you think of ~? が自然です。
② 同僚にアイデアについて意見を聞く
プレゼンのアイデアがあるんだ。
いいね。例をもっと追加するのはどう思う?
それはいいアイデアだね。
自然に使うコツ💡
提案・計画・アイデアなど、テーマについて意見を聞く場合は What do you think about ~? をよく使います。
③ 「How do you think?」ではなく「What do you think?」を使う場面
転職しようか考えているんだ。
そうなんだ。どう思ってるの?
新しい挑戦をするいいタイミングだと思うよ。
自然に使うコツ💡
日本語では「どう思う?」なので How do you think? と言いたくなりますが、英語では相手の意見を聞くなら基本は “What do you think?” を使います。
迷ったら、
- What do you think?=どう思う?
- How do you feel about ~?=どう感じる?
この2つを覚えておけば、日常会話ではほとんど困りません。
音読コーナー
部下へ…
これは会社の新しい戦略やで。どう思う?
同僚へ…
新しいマネージャーについてどう思う?
千葉で転職した友人が…
千葉で家を買うことについてどう思う?
“What do you think?”の代わりに”how do you think?はOK?
新しく入った同僚について…
私は彼がかしこいと思うわ。
“How do you think?”は考えるための方法や程度を聞く
上司から…
この問題についてどういう方法で考えるや?
数学の問題について話していて…
それについてどの程度考えたの?
とても深くね。
レッスンでよく見る間違いパターン
ここでは、RYO英会話ジムのレッスンで実際に生徒さんの発話を見ている中で気づいた、日本人学習者によくある間違いパターンをご紹介します。
「知っているのに、話すと間違える」
これは本当によくあります。
特に What do you think? と How do you think? は、日本語の「どう思う?」に引っ張られやすい表現です。
| NG表現 | 自然な表現 | ポイント |
|---|---|---|
| How do you think? | What do you think? | 「どう思う?」は what を使う |
| How do you think about this? | What do you think about this? | 意見の内容を聞くので what |
| How do you think of him? | What do you think of him? | 人や物への印象も what |
| What do you think this idea? | What do you think about this idea? | think の後に about/of が必要 |
| What do you think for this plan? | What do you think about this plan? | for ではなく about が自然 |
| How do you feel this idea? | How do you feel about this idea? | feel の後は about を入れる |
このように見ると、ミス自体はとても小さく見えます。
でも実際の会話では、こうした細かいズレが重なることで、「なんとなく通じるけど、少し不自然」な英語になってしまいます。
特に中級者ほど、ここで伸び悩みやすいです。
単語も知っている。
文法もある程度わかる。
でも、いざ話すと日本語の感覚で英語を組み立ててしまう。
これが、独学だけでは気づきにくいポイントです。
ミスは悪いものではなく、伸びるための材料
ただ、安心してください。
こういうミスは、間違えたからダメなのではありません。
むしろ、間違えたからこそ改善できます。
僕自身も、英語を学び始めた頃は How do you think? のような直訳英語をたくさん使っていました。
でも、実際に話して、間違えて、直して、また使う。
この繰り返しで、少しずつ自然な英語が口から出るようになっていきました。
英語は、頭の中で理解するだけでは話せるようになりません。
アウトプットする。
間違える。
その場で直す。
もう一度使う。
この流れがあるから、英語は本当に使える形に変わっていきます。
なぜ独学だけでは難しいのか
独学でも知識は増やせます。
でも、自分の英語が自然かどうかは、なかなか自分では気づけません。
特に、「通じているけど不自然」な表現は、自分では見落としやすいです。
だからこそ、誰かに見てもらいながら、実際に話した英語をその場で可視化し、直していくことが大切です。
RYO英会話ジムでも、受講生の方からは、
「間違いを可視化してくれる点に魅力を感じた」
「自分の考えをうまく伝えられないときでも、講師が丁寧に耳を傾けてくれた」
「実際の日常会話で英語を使えるようになり、変化を実感できた」
といった声をいただいています。
また、英語会議や1on1で苦戦していた方が、トレーニングを通して、会議で意見を述べる時に論理的な構成で話せるようになったケースもあります。
なんとなく話せる人こそ、そこで止まってしまうのはもったいないです。
中途半端に終わらせず、自分のミスに気づいて、自然な英語に直していくこと。
それが、次のステージに進む大きなきっかけになります。
本気で変えたい方へ
英語って、「知ってる」と「話せる」の間に大きな壁がありますよね。
RYO英会話ジムでは、アウトプット中心のトレーニングで、“話せる状態”まで引き上げています。
- 圧倒的なアウトプット量
- その場で発言内容の可視化と添削
- 目標レベルまでの伴走サポート
- アウトプット量分析の可視化ダッシュボード
- 復習効率を上げるパーソナルノート
- 添削した英文の音声ファイルでの定着
最初はうまく話せなかった方でも、3ヶ月で「会話が続くレベル」まで変わるケースも多いです。
間違えるほど、英語は伸びます。
しっかり見て、直して、使える形に変えていきましょう。
もし本気で変えたい方は、無料体験レッスンはこちらぞ。
今月は、無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
その他の受講生の変化も見たい方は、受講生の成果事例はこちらをご覧ください。
似た英語表現・関連語彙
① How do you feel about ~?
意味:「〜についてどう感じる?」
意見というより、気持ちや感情を聞きたいときによく使います。
会話例
在宅勤務についてどう感じる?
自由な時間が増えるので気に入っています。
自然に使うコツ💡
「賛成・反対」よりも、相手の気持ちや印象を知りたいときにぴったりです。
② What’s your opinion on ~?
意味:「〜についての意見は?」
少しフォーマルな言い方なので、会議やビジネスシーンでもよく使われます。
会話例
新しい方針についてあなたの意見は?
良い変更だと思います。
自然に使うコツ💡
プレゼンやミーティングでは What do you think? より少し丁寧な印象になります。
③ What’s your take on ~?
意味:「〜についてどう思う?」
take は「見方・考え方」という意味があります。
ネイティブが日常会話でよく使うカジュアルな表現です。
会話例
教育におけるAIについてどう思う?
生徒がより早く学べるようになると思うよ。
自然に使うコツ💡
友達や同僚との会話ではとても自然です。ニュースや時事ネタについて意見を聞く場面でもよく耳にします。
④ Can I get your thoughts on ~?
意味:「〜について意見を聞かせてもらえますか?」
相手への配慮が感じられる、とても丁寧な表現です。
会話例
この提案について意見を聞かせてもらえますか?
もちろん。よくまとまっていると思います。
自然に使うコツ💡
メールや商談、会議など、ビジネス英語で非常によく使われます。柔らかく意見を求めたいときにおすすめです。
使い分け早見表
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| What do you think? | 相手の意見を聞く(一番基本) |
| How do you feel about ~? | 気持ち・感情を聞く |
| What’s your opinion on ~? | 少しフォーマルに意見を聞く |
| What’s your take on ~? | カジュアルに「どう思う?」 |
| Can I get your thoughts on ~? | 丁寧に意見を求める(ビジネス向き) |
迷ったらこれだけ覚えよう💡
日常会話なら What do you think? を覚えておけば、ほとんどの場面で困りません。
一方で、
- 気持ちを聞くなら How do you feel about ~?
- ビジネスなら Can I get your thoughts on ~?
まで使えるようになると、英語の表現の幅がぐっと広がります。
練習用クイズ
理解できたかどうか、最後にクイズで確認してみましょう!
問題1
友達に「この映画どう思う?」と聞きたいです。
( ) do you think of this movie?
A. How
B. What
C. Which
答え:B. What
What do you think of ~? は「〜をどう思う?」という意味で、相手の意見や感想を聞く定番表現です。
❌ How do you think of ~? は不自然な表現なので注意しましょう。
問題2
「在宅勤務についてどう感じますか?」と言いたいです。
A. What do you think about working from home?
B. How do you feel about working from home?
C. How do you think about working from home?
答え:B
How do you feel about ~? は、相手の気持ちや感情を聞くときに使います。
Aでも「どう思う?」という意味では使えますが、「どう感じる?」というニュアンスにはBが最適です。
問題3
会議で「この提案についてご意見をいただけますか?」と丁寧に聞きたいです。
A. Can I get your thoughts on this proposal?
B. What do you think this proposal?
C. How do you think this proposal?
答え:A
Can I get your thoughts on ~? は、ビジネスシーンでよく使われる丁寧な表現です。
Bは about が抜けており、Cは How do you think を使っているため不自然です。
問題4
空欄に入る最も自然な前置詞を選びましょう。
What do you think ( ) my idea?
A. for
B. about
C. with
答え:B. about
「〜についてどう思う?」は
What do you think about ~?
が基本形です。
また、人や物の印象を聞く場合は What do you think of ~? もよく使われます。
問題5
次の日本語に最も自然な英語を選びましょう。
「AIについてどう思う?」
A. How do you think AI?
B. What’s your take on AI?
C. How do you feel AI?
答え:B
What’s your take on ~? は「〜についてどう思う?」というカジュアルでネイティブらしい表現です。
Aは How do you think を使っているため不自然です。
Cは about が必要なので、
How do you feel about AI?
なら自然な英語になります。
問題6(応用)
次の3つの表現のうち、「相手の気持ち」を聞いているものはどれでしょう?
A. What do you think?
B. What’s your opinion on it?
C. How do you feel about it?
答え:C
それぞれの違いは次の通りです。
- What do you think? → 相手の意見を聞く
- What’s your opinion on it? → フォーマルに意見を聞く
- How do you feel about it? → 相手の気持ち・感情を聞く
この違いを理解できれば、場面に応じて自然な表現を選べるようになります。
よくある質問(FAQ)
Q. 「What do you think?」と「How do you think?」の違いは何ですか?
A. What do you think? は「どう思う?」と相手の意見を聞く表現です。一方、How do you think? は「どのように考えるの?」という意味になり、日常会話で「どう思う?」という意味ではほとんど使われません。
Q. 「どう思う?」は英語で何と言いますか?
A. 一番自然なのは What do you think? です。特定の話題について聞くなら What do you think about ~? や What do you think of ~? を使います。英語では what を使うのがポイントです。
Q. 「How do you think?」は間違いですか?
A. 完全な文法ミスではありませんが、「どう思う?」という意味では不自然です。英語では What do you think? が定番表現なので、迷ったらこちらを使いましょう。
Q. 「What do you think about」と「What do you think of」の違いは?
A. どちらも「〜についてどう思う?」という意味ですが、about は話題やテーマについて、of は人や物への印象を聞くときによく使われます。どちらも日常会話で頻繁に登場します。
Q. 「How do you feel about ~?」との違いは何ですか?
A. What do you think? は相手の意見を聞く表現です。一方、How do you feel about ~? は相手の気持ちや感情を聞く表現です。似ていますが、聞きたい内容によって使い分けます。
Q. ビジネスで「どう思いますか?」と丁寧に聞くには?
A. ビジネスでは What’s your opinion on ~? や Can I get your thoughts on ~? がよく使われます。どちらも相手への配慮が感じられる、丁寧で自然な表現です。
Q. 「What do you think?」に対する返答の仕方は?
A. 一番よく使うのは I think… です。例えば I think it’s a good idea.(いいアイデアだと思います)のように答えます。賛成・反対どちらの場合も、この形から始めると自然です。
Q. 日本人が「What do you think?」で間違えやすいポイントは?
A. 一番多いのは、日本語の「どう」に引っ張られて How do you think? と言ってしまうことです。また、What do you think this? のように about や of を入れ忘れるケースもよく見られます。
Q. 「What do you think?」を自然に使えるようになるコツは?
A. 日本語を直訳しないことが大切です。「どう思う?」= What do you think? をフレーズごと覚え、実際の会話で何度も使ってみましょう。アウトプットを繰り返すことで、自然と口から出るようになります。
Q. 英語は知っているのに会話で使えません。どうすれば話せるようになりますか?
A. 多くの場合、必要なのは知識ではなくアウトプットとフィードバックです。自分では気づけない間違いをその場で修正し、繰り返し使うことで英語は定着します。本気で「知ってる」を「話せる」に変えたい方は、RYO英会話ジムの無料体験レッスンで実際のトレーニングを体験してみてください。
まとめ
今回は、「What do you think?」と「How do you think?」の違いについて解説しました。
ポイントをもう一度おさらいすると、
- What do you think? =「どう思う?」と相手の意見を聞く表現
- How do you think? は「どう思う?」という意味ではほとんど使わない
- 気持ちを聞くなら How do you feel about ~?
- ビジネスでは Can I get your thoughts on ~? や What’s your opinion on ~? もよく使われる
英語は、日本語をそのまま訳そうとすると、今回のようなミスが起こりやすくなります。
だからこそ、実際に使いながら間違えて、その場で修正することが、自然な英語への一番の近道です。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
「知っている英語」を「使える英語」に変えたい方は、ぜひRYO英会話ジムの無料体験レッスンへ。
今月は無料体験レッスンの枠を5名限定で開放中です。
実際のアウトプット中心のレッスンを体験しながら、自分の英語の課題と伸ばし方を見つけてみませんか?








































コメントを残す