こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日はどう違う?”especially”と”specially”の使い分けについてお話します。響きが同じなのではっきりとした区別を理解しないまま曖昧に使ってしまうことはないですか。なぜならespecaillyもspeciallyも同じ品詞、副詞だからですね。この記事を読めば言葉のニュアンスがさらにアップします。それではまいりましょう。
especiallyは他と比べてより特別なときに使う
3匹の飼い猫の中で特に好きな猫ちゃんを聞くと…
特にモコモコちゃんが好きだわ。
姉がフラワーショップに立ち寄りたいと言い….
花が、特にバラが大好きなの。
ある賞をいただいて…
特にずっと応援してくれた妻には感謝しています。
especiallyは「特に」と訳すことが多いですが、使われる場面としては他と比べたときにより特別に感じている場合に使われます。例文を見るとわかるように1つ目は、3匹の猫の中で特別にモコモコちゃんが好きと話しています。また2つ目の例文に関しては、たくさんの種類の花の中でも特別にバラが好きと話しています。他の英語で表現するとsome estra compared to othersやvery muchになります。だからespeciallyは他より特別に感じる場合に使いましょう。
speciallyは特別に何かをするときに使う
彼女と食事をしていて…
君のために特別にこのプレゼントを買ったんだ。
リョウはどこに行ったのか聞かれて…
彼はとりわけお気に入りのポテトチップスを買いに行ったよ。
speciallyは「特別に」と訳すことが多いですが、特別に何かをするときに使います。他の英語で表現するとspecial purposeのような感じになります。1つ目の例文だと彼のために特別にプレゼントを買ったことになりますし、また2つ目の例文にかんしては特別にわざわざお気に入りのお菓子を買うためにお店に行ったことになります。
ただし実際は入れ替え可能です
ここまでそれぞれの単語の違いの特徴をお伝えしましたが実際はspeciallyもespeciallyも入れ替えて使うことができます。混乱させてしまいますが、ではその場合の使い分けを理解しておきましょう。especiallyはよりフォーマルな響きで、speciallyはよりカジュアルな響きとなります。またespciallyのほうがspeciallyと比較するとより「特別に」や「特に」の意味が強調されます。そのあたり意識して使い分けてみましょう。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
混乱しがちな単語に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がどう違う?”especially”と”specially”の使い分けでした。それではSee you around!
コメントを残す