こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。日常会話でよく耳にする「…したくてたまらない」というフレーズ。この強い気持ちを英語でどう表現するか、皆さんはご存知ですか?今回は、この表現を英語でどう伝えるか、その使い方を紹介します。それではまいりましょう。
目次
「…したくてたまらない」の英語
英語では、”I can’t wait to…” や “I’m dying to…” などのフレーズがよく使われます。これらは、何かを非常に強く望んでいる状態を示します。特に”I can’t wait to…” は日常会話で非常に頻繁に使われます。
例文
その新しい映画を見るのが待ちきれない。
パリに行くたくてたまらないよ。今までそこに行ったことある?
うん、小さい頃、家族と一緒に行ったね。
自動詞”die”は「(人、動物が)死ぬ」という意味です。死ぬほど何かの行動に向かっているから「〜したくてたまらない」となります。ちなみに”ie”で終わるものは”ing”がつくと”y”に変化します。ここでのto不定詞は副詞的用法の「〜するために」という目的を表す意味です。
I’m dying for 〜.
その他にも前置詞”for”を使って”I’m dying for 〜.”のように使うこともできます。この場合は、前置詞を使うので、その直後には名詞または動名詞を置く必要があります。それでは会話を見てみましょう。
仕事が終わる前に…
今日の夜は飲みたくてたまらないよ。いける?
似たような表現
これらの表現は、感情の強さやシチュエーションに応じて使い分けると良いでしょう。”I’m looking forward to…” は一般的に最もフォーマルな場面やビジネスのメールでよく使われます。”I’m eager to…” は個人の意欲やモチベーションを強調したい時に適しています。そして、”I’m itching to…” はカジュアルな会話や友人とのやりとりで使われることが多いです。
I’m looking forward to…
意味: より控えめで、楽しみにしていることを表します。
例文: “I’m looking forward to meeting you.”(あなたに会うのを楽しみにしています。)
I’m eager to…
意味: 「熱心に何かをしたい」という意欲を示します。
例文: “I’m eager to learn new skills this year.”(今年は新しいスキルを熱心に学びたい。)
I’m itching to…
意味: 非公式な表現で、強い願望を示します。
例文: “I’m itching to go on a long hike.”(長いハイキングに行きたくてうずうずしている。)
似たような表現に、“I really want 〜.”や“I have a craving for 〜.”があります。”I desire 〜.”も似たような表現に挙げられますが、日常会話で使われることはとても稀です。”crave”の意味は、動詞で「〜ほしくてたまらない」です。そして”craving”で「強い欲求」を表します。それでは以下例文をみてみましょう。
最近チョコレートを食べてなくて…
チョコレートをめちゃくちゃ食べたい。
将来の夢を聞かれて…
お金持ちになりたくてたまらないよ。
関連する語彙
Anticipate
(期待する): “I anticipate the upcoming event.”(今度のイベントを楽しみにしています。)
Crave
(強く欲する): “I’m craving some chocolate now.”(今、チョコレートが無性に食べたい。)
Long for
(切望する): “She longs for a chance to prove herself.”(彼女は自分を証明するチャンスを切望している。)
押さえておきたいポイント
- “I can’t wait to…” は最も一般的で多用途な表現です。
- “I’m dying to…” や “I’m itching to…” はもっとカジュアルな状況で使われます。
- 感情を伝える際には、文脈や状況に合わせた表現を選ぶことが大切です。
「願望」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が今日から使える「〜したくてたまらない」の英語表現とその使い方でした。機会があれば是非使ってみてくださいね。それでは、See you again.
コメントを残す