こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”not bad”「まぁまぁかな」の2つの使い方についてお話します。この記事を読めば、ネイティブと同じように”not bad”を使いこなせるようになります。それでは、まいりましょう。
目次
“Not bad.”の意味
相手に調子を聞かれて「まぁまぁかな。」と英語で伝えたい時は、”Not bad.”と言います。まずは、二人の会話を見てみましょう。
友人と会って…
まぁまぁかな。
“Not bad.”はポジティブな意味
“not bad”は、ポジティブな意味で「まぁまぁ」で使われることが多いです。”I’m”をつけて”I’m not bad.”と言っても問題ありませんが、日常会話では省くことが多いです。また副詞”too”「〜すぎる」を入れて、同じ意味で“Not too bad.”ということもできます。”How are you?”「調子はどう?」と聞かれて”So-so.”「まぁまぁかな。」ということもできます。でも実際の会話では今回のフレーズのほうが圧倒的に使われます。
その他にも使える挨拶表現4選
その他にもよく使う挨拶表現があるので、ご紹介しておきます。それぞれ体調や気分によって使い分けましょう。
に対して以下の表現を使ってみましょう。
調子はいいよ。
“Not bad.”の語尾を上げ下げするだけで意味が変わる!
“Not bad.”には、実は発音のトーンを変えるだけで、意味が2つ存在します。1つ目は、すでにご紹介しているポジティブな意味の「まぁまぁかな。」です。もう一つが、ネガティブの意味の「ひどくはないけどいまいち。」です。冒頭で”Not bad.”はポジティブな意味で使われる、と紹介していますが、実際その意味でよく使われることが多いです。でも、ネガティブな意味でも使われることがあります。
友人と会って…
まぁまぁかな。
ポジティブなのかネガティブなのかの見分け方
ポジティブな意味であれば、”Not bad.”の語尾が上がる傾向があります。あとは文脈や雰囲気で読みとることです。ネガティブな意味の場合はそれと反対に語尾が下がります。プラス文脈と雰囲気ですね。
- ポジティブな”Not bad.”
- ネガティブな”Not bad.”
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
badに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上がネイティブは知ってる”not bad”「まぁまぁかな」の2つの使い方でした。外国人の方と挨拶をする機会があれば是非使ってくださいね。それでは、また会いましょう。
コメントを残す