友達紹介で今だけ2ヶ月半額|無料体験受付中

spiceばかり使っていた僕が混乱した…condiment・seasoningとの違いをわかりやすく解説

なんとなく話せる英語から、伝わる英語へ。
毎月5名限定。RYO英会話ジムのパーソナル英語コーチングで、本気で変わりませんか?
無料体験レッスンの詳細はこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼

セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。
KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を歴任。
その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供。

これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

英語を「仕事の成果」に直結させたいプロフェッショナルへ。

  • 会議・交渉・プレゼンで主導できる英語力を強化
  • 戦略伴走コーチング × AI+人のダブル評価
  • 法人研修・海外拠点責任者・経営層実績多数

毎月5名のみ、無料トライアルを受付。
一人ひとりに本気で向き合うため、人数を限定しています。

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです!

💡「condiment」と「seasoning」の違いは?

✅ condiment
→ 食卓であとから加える調味料
(ケチャップ・マスタード・ソースなど)

例:
“Could you pass the condiments?”
「調味料を取ってくれる?」

✅ seasoning
→ 料理中の“味付け”に使うもの
(塩・コショウ・スパイス・ハーブなど)

例:
“This soup needs more seasoning.”
「このスープ、もう少し味付けが必要だね。」

どちらも「調味料」と訳されることがありますが、実は使う場面が違います。

今回は、この2つの違いをネイティブ感覚も含めて、わかりやすく整理していきます。さらに詳しく見ていきましょう!

関連記事

リョウ
料理に関連する英語表現をもっと広げたい方は、こちらの記事もおすすめです。

「目分量で」は英語で?“eyeball it”の意味と使い方をわかりやすく解説

 

❌「seasoning」ばかり使っていた頃の失敗談

実は僕自身、昔は「調味料」と言いたいときに、とりあえず全部 “seasoning” を使っていました。

でも正直、

「これって本当に合ってるのかな…?」

と、ずっとモヤモヤしていたんです。

さらに最初の頃は “spice” ばかり使っていました。

ただ、僕の中で “spice” って、
どうしても「辛いもの」「刺激の強いもの」みたいなイメージが強くて、

ケチャップやマヨネーズにまで使うのは違和感がありました。

そんな中で海外のレストランや会話の中で、

“Pass me the condiments.”
“Add some seasoning.”

みたいに、自然に使い分けているのを聞いて、

「あ、場面によって単語が違うんだ」

と、やっと理解できたんです。

英語学習って、
こういう“なんとなく使ってるけど自信がない単語”って意外と多いですよね。

でも逆に言うと、
実際に会話やリアルな英語に触れることで、
少しずつ「感覚」で理解できるようになります。

💡Tips:
最初から完璧に覚えようとせず、

  • condiment → 食卓に置いてあるもの
  • seasoning → 料理中の味付け

くらいのイメージでざっくり覚えるのがおすすめです。

細かく暗記するより、
実際の会話例とセットで覚える方が、圧倒的に定着しやすいですよ。

 

「condiment」の意味と使い方

condiment は、料理ができあがったあとに、食卓で好みに合わせて加える「調味料」を指します。

たとえば、ケチャップ、マスタード、マヨネーズ、ソース、しょうゆなどが代表的です。

ポイントは、料理中ではなく、食べるときにあとから足すものというイメージです。

例文:

アイヴァン
Could you pass the condiments?
「調味料を取ってもらえますか?」
ウィル
There are some condiments on the table.
「テーブルにいくつか調味料があります。」

「seasoning」の意味と使い方

seasoning は、料理の味を整えるために使う「味付け」や「調味料」を指します。

たとえば、塩、コショウ、スパイス、ハーブ、シーズニングミックスなどです。

ポイントは、料理中に味をつけるために使うものということです。

例文:

ナオミ
This soup needs more seasoning.
「このスープはもう少し味付けが必要です。」
ウィル
I added some seasoning to the chicken.
「鶏肉に少し味付けをしました。」

使い分けのコツ

一番シンプルに言うと、次のように覚えるとわかりやすいです。

condiment = 食べるときにあとから足すもの
seasoning = 料理中に味をつけるもの

たとえば、ハンバーガーにケチャップを足すなら condiment
スープに塩やコショウを加えて味を整えるなら seasoning です。

日本語ではどちらも「調味料」と訳されることがありますが、英語では使うタイミングで分けて考えると自然に理解できます。

関連する似た表現

表現 意味 使い方のイメージ
spice スパイス 香りや刺激を加える粉末・種・根など
herb ハーブ 香りづけに使う葉や香草
sauce ソース 液体状の調味料や料理にかけるもの
flavor 味・風味 食べ物全体の味の印象
taste 味・味わう 味そのもの、または味見する動作

 

シーン別英会話|「condiment」と「seasoning」の自然な使い方

1. レストランで調味料をお願いするとき

アイヴァン
Could you pass the condiments? I need some ketchup.
調味料取ってくれる?ケチャップが欲しいんだ。」
マイク
Sure. The condiments are next to the napkins.
「もちろん。調味料はナプキンの横にあるよ。」

💡自然に使うコツ

ここでの condiments は、
ケチャップ・マスタード・ソースなど、
「食べるときにあとから加えるもの」をまとめて指しています。

レストランではかなりよく使われる表現です。

2. 料理中に“味が薄い”と感じたとき

アイヴァン
This pasta needs more seasoning.
「このパスタ、もう少し味付けが必要だね。」
マイク
Yeah, maybe add some salt and pepper.
「うん、塩とコショウを足したほうがいいかもね。」

💡自然に使うコツ

seasoning は、
塩・コショウ・スパイスなど、
料理の味を整えるもの全般に使えます。

“more seasoning” は、
ネイティブがかなり自然に使う定番フレーズです。

3. 冷蔵庫の中身について話すとき

アイヴァン
I always keep different condiments in my fridge.
「冷蔵庫にはいつもいろんな調味料を置いてるよ。」
マイク
Same here. I can’t live without hot sauce.
「わかる。ホットソースなしでは生きられないよ。」

💡自然に使うコツ

冷蔵庫やテーブルに置いてある
「○○ソース系」をまとめて言いたいときは、
condiments がとても便利です。

ketchup や soy sauce を毎回並べるより、
自然でネイティブっぽい言い方になります。

 

「知ってる」のに話せない…。その壁を越えるには?

英語って、
単語や文法を「知っている」のに、
実際の会話になると出てこない…。

そんな経験、ありませんか?

実はこれ、
多くの英語学習者がぶつかる壁です。

特に、

  • なんとなく会話はできる
  • TOEICの点数はある
  • 英語を勉強してきた実感はある

という方ほど、
“中途半端に話せる状態”で止まりやすいんです。

僕自身もそうでした。

だからこそ大事なのが、
アウトプットして、間違えて、改善すること。

独学だと、
「自分の英語が自然なのか」
「何がズレているのか」
に気づきにくいんですよね。

実際、RYO英会話ジムでも、

  • 「言いたいことはあるのに詰まっていた方」が会話を続けられるようになった
  • 「頭の中で翻訳していた方」が反応速度を上げられるようになった
  • 「間違えるのが怖かった方」が、自分から話せるようになった

という変化が本当に多いです。

RYO英会話ジムでは、
ただ知識を増やすだけではなく、

“英語を使える状態”まで持っていくこと

を大切にしています。

そのために、

  • 圧倒的なアウトプット量
  • 発言内容の可視化&添削
  • パーソナル復習ノート
  • 添削英文の音声化
  • 学習進捗の見える化
  • 伴走型サポート

などを通して、
「わかった」で終わらせず、
“実際に話せる”まで徹底的にサポートしています。

📣 英語は、間違えた回数だけ伸びます。
でも、その間違いを改善できる環境がないと、
成長は止まりやすいんです。

もし本気で英語を変えたい方は、こちらからどうぞ👇

無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

今月は、無料体験レッスンの枠を【5名限定】で開放しています。

また、受講生のリアルな変化や成果を見たい方は、こちらも参考にしてみてください👇

受講生の声・成果事例を見る

 

音声を聞いて練習しよう

アイヴァン
Could you pass the condiments? I’d like some mustard.
「調味料を取ってもらえますか?マスタードが欲しいんです。」

 

 

ウィル
This soup needs more seasoning. Maybe some salt and pepper. 
「このスープにはもう少し味付けが必要ですね。塩とコショウを足しましょう。」

 

 

ナオミ
I always keep a variety of condiments in my fridge. 
「冷蔵庫にはいつもいろいろな調味料を置いています。」

 

 

RYO英会話ジムのレッスンでよく見る「condiment / seasoning」のNGパターン

実はこの表現、
RYO英会話ジムのレッスンでも、
日本人学習者がかなり間違えやすいポイントのひとつです。

特に多いのが、
「全部 seasoning にしてしまう」
または
「spice を万能に使ってしまう」ケース。

ここでは、実際のレッスンでもよく出る“惜しいミス”を紹介します。

❌ NG①:なんでも “seasoning” を使ってしまう


I put some seasoning on my fries.
(ポテトにケチャップをかけたかった)

この場合、
ケチャップなら condiment のイメージのほうが自然です。


I added some condiments to my fries.

💡ポイント:
seasoning は“料理中の味付け”感が強いので、
完成後にかけるソース類には少し違和感が出ることがあります。

❌ NG②:“spice” を全部の調味料に使う


Do you have any spices?
(マヨネーズを探している)

英語では spice = 香辛料 のイメージがかなり強いです。

なので、
塩・コショウ・チリ系を連想する人が多いんですね。


Do you have any condiments?

のほうが自然です。

💡ポイント:
日本語の「調味料」は広い意味ですが、
英語はかなり細かく分かれています。

❌ NG③:単数・複数を忘れる


There are many condiment on the table.


There are many condiments on the table.

“いろんな調味料”を言うときは、
通常 condiments と複数形になります。

これはレッスンでもかなり多いミスです。

ミスしながら覚えるのが、いちばん伸びます

こういう細かい違いって、
正直、独学だけだと気づきにくいです。

でも逆に言うと、
間違えて、修正して、
実際に使いながら覚えることで、
英語はどんどん自然になっていきます。

僕自身も、
間違えながら話して、
修正されながら、
少しずつ話せるようになりました。

だから、
ミスすることは悪いことじゃありません。

むしろ、
“伸びている途中”のサインです。

RYO英会話ジムでも、
間違いを歓迎しながら、
実際に使える英語へ改善していくことを大切にしています。

もし今、
「なんとなく話せるけど自信がない」
「自然な英語に近づきたい」
と思っているなら、
ぜひ一度、無料体験で“伸びる英語学習”を体感してみてください👇

 

似た英語表現・関連語彙まとめ

「condiment」や「seasoning」以外にも、
料理や食事の会話ではよく使われる関連表現があります。

ここでは、ネイティブがよく使う単語を、
自然な会話例と一緒に見ていきましょう!

1. spice(スパイス・香辛料)

spice は、
料理に香りや辛さを加える「香辛料」を指します。

チリ、シナモン、クミンなど、
粉末系や刺激のあるものによく使われます。

会話例

アイヴァン
This curry has a lot of spices in it.
「このカレーにはたくさんのスパイスが入ってるね。」
マイク
Yeah, especially cumin and chili powder.
「うん、特にクミンとチリパウダーが効いてるね。」

💡自然に使うコツ

“spice” は、
「辛い」「刺激がある」「香りが強い」
というイメージが強めです。

そのため、
ケチャップやマヨネーズには普通使いません。

2. herb(ハーブ・香草)

herb は、
料理の香りづけに使う葉系の植物を指します。

バジル、パセリ、ミントなどが代表的です。

会話例

アイヴァン
I added fresh herbs to the pasta.
「パスタに新鮮なハーブを加えたよ。」
マイク
Nice. It smells really good.
「いいね。すごくいい香りだね。」

💡自然に使うコツ

“herbs” は複数形で使われることがかなり多いです。

また、
「健康」「ナチュラル」「香り」
みたいなイメージでも使われやすい単語です。

3. sauce(ソース)

sauce は、
液体状のソース全般を指します。

トマトソース、チーズソース、しょうゆ系ソースなど、
かなり幅広く使えます。

会話例

アイヴァン
What kind of sauce comes with this steak?
「このステーキにはどんなソースがついてくるの?」
マイク
It comes with garlic butter sauce.
「ガーリックバターソースがついてくるよ。」

💡自然に使うコツ

“sauce” は、
料理そのものにかかっている液体系を指すことが多いです。

一方で、
テーブルに置いてある調味料全体を言いたいなら、
“condiments” のほうが自然です。

4. flavor(風味・味わい)

flavor は、
料理全体の「味わい」「風味」を表します。

会話例

アイヴァン
This dish has a rich flavor.
「この料理は豊かな風味があるね。」
マイク
Yeah, the garlic really stands out.
「うん、ニンニクの風味がすごく効いてるね。」

💡自然に使うコツ

“taste” が「味そのもの」を表すのに対して、
“flavor” は、
香りや深みも含めた“全体の味わい”
というニュアンスがあります。

 

練習用クイズ|「condiment」と「seasoning」を使い分けよう!

実際に問題を解きながら、
感覚で使い分けられるようになっていきましょう!

Q1. ハンバーガーにケチャップを追加したいとき

次の空欄に入る自然な単語はどちら?

Could you pass the _______?

a) seasoning
b) condiments

✅ 正解:b) condiments

「ケチャップ」「マスタード」など、
食卓であとから加える調味料は condiments を使います。

“seasoning” は、
料理中の味付けのニュアンスが強いので、
この場面では少し不自然です。

Q2. 「このスープ、味が薄いね」と言いたい

This soup needs more _______.

a) seasoning
b) sauce

✅ 正解:a) seasoning

“seasoning” は、
塩・コショウ・スパイスなど、
料理の味を整えるもの全般を指します。

“needs more seasoning” は、
ネイティブがよく使う自然な表現です。

Q3. 「このカレー、スパイスが効いてるね」

This curry has a lot of _______.

a) herbs
b) spices

✅ 正解:b) spices

カレーなどで使う
クミン、チリ、シナモンなどは
“spices” を使います。

“herbs” は、
バジルやパセリなどの香草系です。

Q4. 「パスタにハーブを加えたよ」

I added fresh _______ to the pasta.

a) herbs
b) condiments

✅ 正解:a) herbs

“fresh herbs” は、
ネイティブがよく使う定番表現です。

バジルやパセリなど、
香りづけの葉系植物に使われます。

Q5. 「この料理、風味が豊かだね」

This dish has a rich _______.

a) flavor
b) taste

✅ 正解:a) flavor

“flavor” は、
香りや深みを含めた「風味・味わい」を表します。

“taste” は、
もっとシンプルに「味」そのものを表すイメージです。

Q6. 「どんなソースがついてくるの?」

What kind of _______ comes with this steak?

a) sauce
b) seasoning

✅ 正解:a) sauce

液体状のソースには
“sauce” を使います。

“seasoning” は、
味付け材料全般なので、
この文脈では不自然です。


ここまでできれば、
「condiment」と「seasoning」の違いだけでなく、
関連表現もかなり整理できているはずです!

最初は混乱しても大丈夫です。

実際に使って、
間違えて、
修正しながら覚えることで、
少しずつ“感覚”で使えるようになっていきますよ。

 

よくある質問(FAQ)

Q. “condiment”とはどういう意味ですか?

A. “condiment” は、ケチャップ・マスタード・しょうゆなど、食卓であとから加える「調味料」を意味します。特に、料理完成後に使うものを指すのがポイントです。

Q. “seasoning”の意味と使い方は?

A. “seasoning” は、料理中に味付けするための塩・コショウ・スパイスなどを指します。
“add seasoning” や “needs more seasoning” の形でよく使われます。

Q. “condiment”と“seasoning”の違いは何ですか?

A. 一番大きな違いは「使うタイミング」です。
“condiment” は食べるときに追加する調味料、“seasoning” は料理中の味付け材料という違いがあります。

Q. ketchupやmayonnaiseは“seasoning”ですか?

A. ネイティブ感覚では、ケチャップやマヨネーズは “condiment” と言うほうが自然です。
“seasoning” は塩・コショウなどの味付け寄りの表現になります。

Q. “spice”と“seasoning”はどう違いますか?

A. “spice” はチリやシナモンなどの「香辛料」を指します。
一方、“seasoning” はもっと広い意味で、「味付け全般」を表すイメージです。

Q. “herb”と“spice”の違いは?

A. “herb” はバジルやパセリなどの香草、“spice” は乾燥した香辛料を指します。
どちらも料理に香りや風味を加えるときによく使われます。

Q. “This soup needs more seasoning.” は自然な英語ですか?

A. はい、とても自然です。
ネイティブもよく使う表現で、「このスープ、もう少し味付けが必要だね」という意味になります。

Q. “condiment”は複数形で使うことが多いですか?

A. はい。実際の会話では “condiments” と複数形で使われることがかなり多いです。
特に「いろんな調味料」というニュアンスでよく使われます。

Q. 英語で“調味料”を全部まとめて言う方法はありますか?

A. 文脈によって変わりますが、食卓の調味料なら “condiments”、料理中の味付けなら “seasoning” が自然です。
日本語より細かく使い分けるのが英語の特徴です。

Q. 英語表現を覚えても会話で使えないのですが、どうすればいいですか?

A. 多くの方が同じ悩みを持っています。大事なのは、アウトプットして間違え、改善することです。
RYO英会話ジムでは、発言内容の添削や可視化を通して、“知ってる”を“使える”に変えるサポートをしています。

 

まとめ

今回は、“condiment”“seasoning” の違いについて詳しく見てきました。

ポイントはとてもシンプルです。

  • condiment
    → 食卓であとから加える調味料
  • seasoning
    → 料理中の味付けに使うもの

さらに、

  • spice
  • herb
  • sauce
  • flavor

などの関連表現も一緒に覚えることで、
料理や食事に関する英会話がかなり自然になります。

最初は混乱して当然です。

でも、
実際に使って、
間違えて、
修正しながら覚えていくことで、
少しずつ“感覚”で使い分けられるようになります。

僕自身もそうやって英語を身につけてきました。

なので、
「まだ間違えるからダメだ」
ではなく、

“間違えてる今が、伸びてる途中”

と思って、どんどんアウトプットしていきましょう!

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
無料体験レッスンはこちら

詳しく知りたい方はこちら

気になる内容からご覧ください

英語が話せない原因、間違っていませんか?
代表RYOが8年間の試行錯誤の末に辿り着いた「伝わる英語」の本質と習得ステップを、2週間の無料メルマガで公開しています。
伝わる英語の身につけ方を無料で学ぶ

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ アウトプット量の可視化ダッシュボード
✅ 圧倒的なアウトプット量
✅ その場で発言内容の可視化と添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習効率を上げるパーソナルノート
✅ 添削した英文の音声ファイルでの定着
✅ あなた専用にカスタマイズされた最短カリキュラム

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

対面に不安がある方へ

まずはAI英会話トレーニングから始めるのもおすすめです

自分のペースで気軽に練習できるので、英語を話すことへのハードルを下げたい方に向いています。

詳しくはこちら

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。