こんにちは、RYO英会話ジムです。「目が回る」という表現は、日本語でよく使われる言葉で、主に二つの意味があります。まず一つ目は、目がくらむことやめまいを感じることを指すものです。もう一つは、非常に忙しい状況を形容する言葉としても使われます。この記事では、この「目が回る」を英語でどのように表現するかを解説し、具体的な使い方を紹介します。
目次
「目が回る」の英語表現
「目が回る」を英語で表現する方法はいくつかありますが、以下の表現がよく使われます。
To feel dizzy
「dizzy」は「目がくらむ」という感覚を表現する言葉です。
To be swamped
「swamped」は「仕事やタスクで圧倒される」という意味です。
In a whirlwind
「whirlwind」は「旋風」という意味で、ここでは忙しい状況を指します。
例文
あの回転するジェットコースターに乗ったら、本当に目が回りそうだった。
今日は仕事で目が回りそうだ。
交通事故の現場は混乱していて、警察官たちも目が回るような状況だった。
関連する語彙とその例文
Vertigo
目がくらむ感覚を指す専門的な言葉。
- The height gave me vertigo.
- 高さによって目が回りそうになった。
Overwhelmed
圧倒された状態を表現する。
- I’m overwhelmed with all the tasks I have to complete.
- やらなければならない仕事で圧倒されている
Frenzied
猛烈な、狂乱した状態を示す。
- The crowd’s response to the concert was frenzied.
- コンサートへの観客の反応は狂乱していた。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。
今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
関連する記事
この記事では、「目が回る」を英語で表現する方法と使い方を解説しました。「目が回る」を英語で表現する方法を学んでいただき、日常会話やビジネスシーンで役立ててみてください。忙しい日常生活やめまいを感じたときに、適切な表現を使うことでコミュニケーションがスムーズになります。何か質問があればお気軽にコメントしてください。ありがとう! See you around!
コメントを残す