こんにちはRYO英会話ジムです。今日はメールで使える「関係者各位」や「担当者様」の英語表現についてお話します。メールを書き始める際に必ず使う表現です。是非覚えて帰りましょう。それではまいります。
メールで使える「関係者各位」や「担当者様」の英語表現
英語で「関係者各位」や「担当者様」はto whom it may concernと言います。ただし実際にメールや手紙で書く場合はそれぞれの単語の最初のアルファベットを大文字にします。なので以下のようになりますね。
英語で意味を表現すると以下のようになります。
an expression written at the beginning of a formal letter when you do not know the name of the person you want to communicate with
英語での説明のように相手の名前を知らない場合に使います。ただしto whom it may concernは、比較的に古い言い回しですが、まだ使われることがあります。最近では英語のメールでは「関係者各位」や「担当者様」というのも含めずメールの内容から入ることもあります。
別のより良い言い回しとしてDearの直後に部署名やチーム名などを並べて特定するとよいでしょう。その方が読まれる可能性が上がるかもしれません。ベストは相手の名前も特定できることですが、難しいときはto whom it may concernや部署名などを特定するで問題ないです。
もしくはシンプルにGreetingsやHelloを最初に持ってきてもよいです。以下例を参考にしてみてください。
- Greetings
- Hello
- Dear Hiring Committee
- Dear Hiring Manager
- Dear Hiring Team
- Dear HR Manager
- Dear Human Resources Representative
- Dear Human Resources Team
- Dear [Department] Name
- Dear [Department] Manager
- Dear [Department] Team
- Dear Personnel Manager
- Dear Search Committee
- Dear Recruiter
- Dear Recruiting Manager
- Dear Recruiting Team
- Dear Talent Acquisition Team
- Dear Customer Service Manager
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
メールに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がメールで使える「関係者各位」や「担当者様」の英語表現でした。それではSee you around!
コメントを残す