こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「退院する」の英語表現3選とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
1. be discharged
先生に…
いつ退院できるのでしょうか。
“be discharged”で「退院する」という意味です。逆に”discharge”で「退院させる」という能動的な意味になり下記例文のように使うこともできます。
看護師さんへ…
また名詞として「退院」のことを”hospital discharge”というふうにも使われます。
2. be released
友人の見舞いに行くと…
彼は昨日病院から退院したよ。
2つ目の言い方は”be released”です。”release”は「放つ」という意味がありますが、それを受け身で使えば「退院する」という意味にもなります。ちなみにイギリスでは”from hospital”で冠詞”the”がつかないのが普通です。
3. be free
退院したのかと聞くと…
一時的に病院を退院してるんや。
またもっと簡単に表現すれば”free”「自由な」を使って「退院する」と表現することもできます。このように”discharged”が覚えられなくても、発想次第ではすでに知っている単語で使いこなせばよいということですね。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
退院に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「退院する」の英語表現3選とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す