こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「元気だよ」のネイティブ表現についてお話します。この記事を読めばさらにネイティブらしく挨拶をすることができます。それでは、まいりましょう。
ネイティブが「元気だよ」を英語で言うと?
調子を聞かれて「元気だよ。」と英語で伝えたいときは、”Pretty good.“と言います。友人や同僚などに挨拶をするときに使える便利な英会話フレーズです。まずは、二人の会話を見てみましょう。
出会い際に…
元気だよ。そっちは?
“pretty”は「可愛い」?それとも別の意味?
“pretty”は形容詞で「可愛い」という意味ですが、今回使われている”pretty”は副詞で「とても」という意味になります。直訳すると「とても良いです。」ですが、意訳して「元気だよ。」となります。発音は「プリグッドゥ」のように言います。
“Pretty good.”はカジュアルな挨拶
もともとは”I’m pretty good.”という文ですが、日常会話で親しい相手に対しては今回のように”I’m”を省いて言うことができます。また”pretty”「とても」という単語自体カジュアルな言葉なので、目上の人に対しては使わないようにしましょう。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
挨拶表現に関する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、「元気だよ」のネイティブ表現についてでした。機会があれば是非使ってくださいね。それでは、また会いましょう!
コメントを残す