課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

英語で感謝を表す:会議やプレゼン後に使えるプロフェッショナルな表現

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は、会議やプレゼン後に「ありがとうございました」の英語表現7選についてお話します。”Thank you.”や”Thank you so much”だけでもよいですが、これからご紹介するフレーズのようにもう少し具体的に伝えるとさらに強い信頼関係が築けるでしょう。この記事を読めば会議後にさらによい信頼関係を構築できるようになります。それではまいりましょう。

 

 

はじめに:プレゼンや会議後のお礼の重要性

プレゼンテーションや会議は、ビジネスコミュニケーションの重要な一環です。そこでの交流は、新しいプロジェクトの始動、アイデアの共有、あるいはチーム間の連携強化など、様々な目的を果たします。これらの場においては、内容の伝達や議論が主な焦点となりますが、終了後の「お礼」の言葉も同じくらい重要です。

「ありがとうございました」と一言伝えることで、相手への敬意を示し、ポジティブな関係を築く基礎を作ります。この簡単な表現が、相手にあなたの感謝の気持ちを伝え、印象を良くし、将来のコミュニケーションにも好影響を与えることがあります。特にビジネスの世界では、礼儀正しさが信頼性やプロフェッショナリズムの象徴とされています。

しかし、言葉一つとっても、状況や関係性によって適切な表現は変わってきます。フォーマルなビジネス会議からカジュアルなチームミーティングまで、状況に応じた「ありがとう」の言葉選びは、あなたのコミュニケーションスキルの見せ所と言えるでしょう。

このブログ記事では、プレゼンや会議後のお礼を伝える際に使える、様々な英語表現を紹介します。基本的な「Thank you」から始まり、よりフォーマルなシーンで使える表現、カジュアルな状況に適した言葉選び、さらにはメールでのお礼の表現まで、幅広くカバーします。これらの表現を使いこなすことで、あなたのビジネスコミュニケーションをより効果的に、そして心温まるものにすることができるでしょう。

 

 

無料トライアル実施中

基本的なお礼の表現:「Thank You」の使い方

「Thank you」は、英語で最も基本的かつ強力なお礼の表現です。この短いフレーズは、あらゆる状況で感謝の気持ちを伝えるために使用されます。しかし、その使い方にはいくつかのバリエーションがあり、状況に応じて微妙なニュアンスを加えることができます。

直接的なお礼としての「Thank you」

最も一般的な使い方です。プレゼンや会議の終わりに、参加者全員または主催者個人に向けて、「Thank you for your attention」(ご注意いただきありがとうございます)や「Thank you for the opportunity」(この機会をいただきありがとうございます)といった形で感謝を表します。

具体的な感謝を伝える

感謝の対象を具体的にすることで、お礼がより心に響きます。「Thank you for your insightful comments」(有益なコメントをいただきありがとうございます)や「Thank you for sharing your expertise」(ご専門知識を共有いただきありがとうございます)など、具体的な理由を付け加えると良いでしょう。

「Thank you」の強調

「Thank you very much」や「Thank you so much」は、より深い感謝の気持ちを表現します。この強調は、特に印象的なプレゼンや、期待以上の貢献をした人への感謝を示すのに適しています。

フォローアップのお礼

会議やプレゼン後にメールや手紙でお礼を伝える場合も、「Thank you」を使って始めるのが一般的です。ここでも、感謝の理由を具体的に述べることが大切です。メールの場合、「Thank you for taking the time to meet with me」(お会いいただき、ありがとうございました)のように時間を割いてもらったことに感謝するのが一つの方法です。

「Thank You」以外の表現

  • 「I appreciate…」: よりフォーマルなシチュエーションや、深い感謝を示したい時に用いられます。「I appreciate your feedback」(ご意見をいただき、感謝しています)など。
  • 「I’m grateful for…」: 「I’m grateful for your support」(ご支援いただき、感謝しています)のように、特定のサポートや行動に対する感謝を示すのに役立ちます。

どの表現を選ぶかは、その状況、関係性、そして伝えたい感謝の度合いによって異なります。しかし、どんな形であれ、「Thank you」を伝えることは、相手に対する敬意と感謝のマークとなり、良好な関係構築の礎となるでしょう。

 

 

会議やプレゼン後の「ありがとう」3選

“It was great to see you”と言ったあとに…

フォーマル度

マイク
Thanks for your time today.
今日はありがとうございました。

 

 

フォーマル度

スタローン
Thank you for meeting us today.
今日はありがとうございました。

 

 

フォーマル度

マイク
Thank you for attending the meeting today.
今日は会議に出席していただきありがとうございました。

 

 

フォーマル度

スタローン
Thank you for visiting our office today.
今日は私たちのオフィスを訪問していただきありがとうございました。

 

 

“Thank you for 〜.”「〜してくれてありがとう。」のフレーズは会議やプレゼン後に大変よく使われるので押さえておきましょう。また”thanks”は”thank you”と比較してカジュアルな表現になるのでご紹介しているようにフォーマルの度合いが少し変わります。

 

 

締めでこれを使おう

マイク
I look forward to speaking with you soon again.
あなたとすぐにまたお話できるのを楽しみにしています。

 

 

スタローン
I would love to meet up again to discuss the strategy further.
是非戦略についてさらに議論ができればと考えています。

 

 

 

インパクトを与える表現:記憶に残るお礼の言葉

プレゼンや会議後に相手に深い印象を与えたい場合、標準的な「Thank you」を超えた、記憶に残るお礼の言葉を使うことが効果的です。以下に、インパクトを与えるお礼の表現を紹介します。

感謝の深さを強調する

「Your contribution has been invaluable.」(あなたの貢献は計り知れないほど価値がありました。)

「I’m profoundly grateful for your support.」(あなたのサポートに深く感謝しています。)

これらの表現は、相手の行動や貢献があなたやプロジェクトにとって非常に重要だったことを伝えます。

個人的な影響を述べる

「You’ve inspired me more than words can express.」(言葉にできないほど、私を鼓舞してくれました。)

「Your insights have opened new doors for me.」(あなたの洞察によって、私に新たな扉が開かれました。)

相手の行動が個人的な成長や視野の拡大にどのように影響したかを具体的に伝えることで、お礼のメッセージに深みを与えます。

独創的な感謝の表現を使う

「You’re a true star for helping out!」(手伝ってくれたあなたは本当のスターです!)

「You’ve been the highlight of my day.」(あなたは私の一日のハイライトでした。)

これらの表現は、お礼を伝えるときにユニークなタッチを加え、相手の記憶に残りやすくします。

将来への期待を込める

「I look forward to our paths crossing again.」(再びお会いできる日を楽しみにしています。)

「Let’s make magic happen again soon.」(近いうちにまた素晴らしいことを実現しましょう。)

お礼を言いつつ、将来的な関係の継続や協力を前向きに示唆することで、単なるお礼以上の価値をメッセージに加えることができます。

これらの表現を使用する際は、相手との関係性や状況に応じて選ぶことが重要です。インパクトのあるお礼は、相手に強い印象を残し、長期的な関係構築に寄与する可能性があります。

 

 

メールでのお礼:書き方のポイントと例文

メールは、プレゼンや会議後にお礼を伝えるための効果的な手段です。ここでは、メールでお礼を伝える際のポイントと、実用的な例文を紹介します。

迅速に送る

会議やプレゼンの後、できるだけ早くメールを送りましょう。タイミングが重要で、速やかに感謝の意を表すことで、その印象を強く残すことができます。

件名を明確に

メールの件名は簡潔かつ具体的にし、受け取った人が一目で内容を理解できるようにします。「Thank You for Your Presentation」や「Appreciation for Meeting Discussion」など、目的を明確に示しましょう。

個別性を持たせる

受け取る人が自分宛のメールと感じるよう、メッセージに個別性を持たせます。具体的なディスカッションポイントや共有されたアイデアに触れることで、メールをパーソナライズし、より心に響く内容にしましょう。

簡潔にする

メールは長すぎると読まれないことがあります。感謝の意を簡潔に、かつ明確に伝えることを心がけましょう。

将来の連絡を促す

お礼のメールを機に、将来の連絡を促すフレーズを入れることで、関係を継続的に築いていくきっかけにもなります。

 

 

メールでの「ありがとう」フォーマル表現

ナオミ
I appreciate the time you took from your busy schedule.
忙しいスケジュールの中お時間いただきありがとうございました。

 

 

“thank you”よりさらに感謝を強調したい場合は、“appreciate”を使いましょう。

 

ナオミ
Thank you for taking the time to meet with me today.
今日はお時間いただきありがとうございました。

 

 

1つ目もそうですが“take the time”という表現がよく使われますが、日本語だと「お時間をいただき」というような意味になります。また”thank you”の変わりにメールではイディオム表現として”many thanks”もよく使われます。

ナオミ
Many thanks for taking the time to meet with me today.
今日はお時間いただきありがとうございました。

 

メールの例

プレゼン後のお礼メール

件名: Thank You for Your Insightful Presentation

Dear [Name],

I wanted to express my sincere gratitude for the presentation you delivered yesterday. Your insights on [specific topic] were not only enlightening but also sparked a lot of ideas for our team. I appreciate the time and effort you took to share your knowledge with us.

Looking forward to potentially collaborating in the future.

Best regards,
[Your Name]

和訳

件名: 有益なプレゼンテーションをありがとうございました

[名前] 様、

昨日お届けいただいたプレゼンテーションに心からの感謝を表したく、このメールを送らせていただきます。[具体的なトピック]に関するあなたの洞察は、啓発的でありながら、私たちのチームに多くのアイデアをもたらしてくれました。あなたの知識を共有するために割いてくださった時間と労力に感謝しています。

将来的に一緒に仕事ができる可能性を楽しみにしています。

敬具、

[あなたの名前]

会議参加のお礼メール

件名: Appreciation for Today’s Meeting

Dear [Name],

Thank you for taking the time to meet with me today. I found our discussion on [specific topic] to be incredibly valuable, and I am grateful for the perspectives you shared. Your suggestions on [specific suggestion] were particularly insightful and something we will definitely consider moving forward.

Please keep in touch, and let’s aim to reconvene in the near future to follow up on progress.

Warmest regards,
[Your Name]

和訳

件名: 本日の会議への感謝

[名前] 様、

本日はお時間を割いてお会いいただき、ありがとうございました。[具体的なトピック]に関する私たちの議論は非常に有益であり、共有していただいた視点に感謝しています。[具体的な提案]に関するあなたの提案は特に洞察に富んでおり、今後確実に考慮していくものです。

どうぞ連絡を続けてください。近いうちに再び集まり、進捗状況を確認できればと思います。

心からの敬意を込めて、
[あなたの名前]

 

 

 

 

「会議」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。効果的なお礼の表現を心がけることは、単に礼儀正しいだけでなく、相手との関係を深めるための重要なステップです。このガイドを参考にして、ビジネスコミュニケーションの質を高め、より良い人間関係を築いていきましょう。以上が会議やプレゼン後に「ありがとうございました」の英語表現7選でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム