課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

ニュージーランドへ海外移住を決断。コンフォートゾーンから出る大切さを学んだ2ヶ月

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムの講師Lieslです。今日は海外移住についてお話します。つい最近ニュージーランドに移住しました。そこで感じたポジティブな感情やネガティブな感情をみなさんと共有したいと思います。それではまいりましょう。

 

 

海外移住という大きな決断

Have you considered living somewhere else or perhaps moving to a different state or country? What kind of emotions will you feel – are they positive or negative? As for me, moving abroad caused me a lot of anxiety due to the fear of the unknown.

I needed to make big decisions last year. For some, life altering choices can be exciting, but because I was used to living comfortably among the spaces I was familiar with, moving to New Zealand felt more like an obligation rather than an opportunity.

It took me a month or so to finally see things better and in a different light. Moving to a new place forced me to be independent. I learned to handle finances well which meant going to grocery stores to find food that are near it’s expiration date or making sure I only buy things on sale.

日本語訳

別の場所に住むことや、別の州や国に引っ越すことを考えたことはありますか? あなたはどのような感情を感じますか?それはポジティブですか、それともネガティブですか? 私自身、海外への引っ越しは未知への恐怖から多くの不安を引き起こしました。

昨年、私は大きな決断を下す必要がありました。 人によっては、人生を変えるような選択は刺激的かもしれませんが、私は慣れ親しんだ空間で快適に暮らすことに慣れていたので、ニュージーランドに引っ越すことは良い機会というより義務のように感じました。

最終的に物事をより良く、別の観点から見るのに1か月ほどかかりました。新しい場所に引っ越すことで、私は独立を余儀なくされました。 食料品店に行って賞味期限が近い食品を探したり、セール品だけを買うようにしたりして、財政をうまく処理することを学びました。

 

 

無料トライアル実施中

家を買うか賃貸か

Also, because buying a house is out of the question, we needed to choose between renting or flatting. Renting meant it would cost more money to rent a whole house on our own.

While flatting on the other hand, is living together with other people. There may be a lot of disadvantages of living in a flat but there are lot of advantages as well.

Aside from it being the cheaper option, I find living with different people of varying nationalities helpful because I’m able to get to know more about the culture through their experiences. Besides, the houses here are huge!

日本語訳

また、家を買うのはもったいないので、賃貸か平屋かの選択が必要でした。 賃貸とは、家全体を自分で借りるには、より多くの費用がかかることを意味しました。 平べったい反面、他人との共生。 マンションにはデメリットも多いですが、メリットもたくさんあります。 お金がかからないというだけでなく、さまざまな国籍のさまざまな人々と一緒に暮らすことは、彼らの経験を通じて文化をより深く知ることができるため、役に立ちます。 その上、ここの家は巨大です!

 

 

コンフォートゾーンから出る大切さ

Now, I’m almost two months old in this country. I used to lock myself up in my husband’s room feeling sorry for myself. But a few weeks later, I finally stepped out of my comfort zone, went on a walk, looked at the beautiful surroundings, revelled on the beauty of nature and smiled at the people who walked by.

日本語訳

今、私はこの国に来てからうすぐ 2 か月になります。 私は自分を可哀想に思い、夫の部屋に閉じこもっていました。しかし、数週間後、私はついにコンフォートゾーンから出て、散歩に出かけ、美しい環境を眺め、自然の美しさを満喫し、通り過ぎる人々に微笑みかけました。

Moving to a new country may be difficult at first, but when you learn to accept your situation and make the most out of it, you will find yourself living happily in the present moment.

日本語訳

新しい国に引っ越すのは最初は難しいかもしれませんが、自分の状況を受け入れて最大限に活用することを学ぶと、今この瞬間を幸せに生きていることに気付くでしょう。

 

 

今回話した内容

 

 

海外移住に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がニュージーランドへ海外移住を決断。コンフォートゾーンから出る大切さを学んだ2ヶ月でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム