“I think I should 〜.”の意味とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は”I think I should 〜.”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めばさらに英語表現がアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

“I think I should 〜.”の意味とその使い方

マイク
I think I should give it another try.
もう一度トライすべきだと思う。
リョウ
I think I should quit smoking.
タバコをやめなあかんと思うわ。
ロバート
I think I should improve my speaking skill.
スピーキングスキルを上達するべきだと思うんだ。

 

“I think I should 〜.”で特定の行動にたいして当然そうすべきだと感じるときによく使われる英語表現です。”think”のあとには文法上”that”が入りますが、会話では省略されて”I think I should”となります。また否定形にする場合は、下記例文のように考え直した際によく使われます。

ナオミ
I don’t think I should borrow more money.
これ以上お金を借りるべきでないわ。

 

ポイントは日本語では「借りる」という言葉が否定形になるのに対して、英語は”think”が否定形になります。

さらに相手にアドバイスをソフトに伝える際にも使えます。

アイヴァン
I think you should accept the offer.
そのオファー受けたほうがいいと思うよ。
ロバート
I think you should be polite to him.
彼に対して礼儀正しくしたほうがいいぞ。

 

このように”I”から”you”に変えることで、“You should 〜.”とアドバイスするよりも丁寧に助言することができます。もちろん”you”だけでなく三人称の”he”や”she”にも使えて、この場合も自分の意見を相手に伝えるときによく使われます。

ナオミ
I think she should marry the guy.
彼女は彼と結婚したほうがいいと思うわ。
アイヴァン
I think he should find a better job.
彼はもっといい仕事を探したほうがいいと思うわ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”I think I should 〜.”の意味とその使い方でした。それではSee you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。