3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

cut cornersの意味とその使い方【近道したいとき】

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は、”cut corners”の意味とその使い方【近道したいとき】についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

無料トライアル実施中

”cut corners”の意味とその使い方

質を求めるばかりタスクの期日が1週間以上遅れていて…

マイク
I could finish this project early If I cut corners
手を抜いたらこの企画早く終わらせれるだろうに。

 

 

子供の頃に話をしていて…

リョウ
When I cut corners cleaning the room, my mom used to yell at me.
部屋の掃除を雑にやったら、よく母さんに怒鳴られたな。

 

 

“cut corners”は、「手を抜く」や「いい加減にやる」という意味で、特に努力や時間をチケってもっとも簡単な方法に何かを行うときによく使われる表現です。なので結果的には質の低いものを生産してしまうということですね。

 

 

お金に対しても使えるよ

またお金に対しても使うことができて、お金をケチるというところから「出費を抑える」や「経費を削減する」という意味にもなります。

クレジットカードの支払いが溜まっていて…

マイク
I gotta cut corners this month
今月は出費を抑えないと。

 

 

会議で予算削減の話になって…

ロバート
Cutting corners in production will lead to a definite loss in product quality.
生産費用の削減は、製品の質を必ず落とすことになりますよ。

 

 

 

 

 

「いい加減」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”cut corners”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

reCAPTCHAの認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム