こんにちは、RYO英会話ジムです。
即答:
“at times”は、「時々」「たまに」「時には」という意味です。 特に、頻繁ではないけれど、不定期に起こることを表現するときによく使います。
例文:
Life can be stressful at times.
(人生は時々ストレスがたまることがあります。)
“at times”は、ネイティブも日常会話でよく使う便利な表現です。また、よく似た “sometimes” や “at a time” との違いで迷う方も多い表現です。
それでは、”at times”の意味と使い方を、例文とともにさらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
👉 sometime・some time・sometimesの違いと使い方をわかりやすく解説
- 1 僕の失敗談:"at times"を見て頭が真っ白になった話
- 2 "at times"の意味と使い方
- 3 "at times"の基本イメージ
- 4 "at times"を使う位置
- 5 "at times"はどんな場面で使う?
- 6 "at times"を使うときの注意点
- 7 関連する似た表現
- 8 シーン別英会話:"at times"の自然な使い方
- 9 音読コーナー
- 10 RYO英会話ジムのレッスンでよく見かける"at times"の間違いパターン
- 11 間違えることは、実は英語上達のスタート地点
- 12 なぜ独学では難しいのか
- 13 もし本気で英語を変えたいなら
- 14 "at times"と似た英語表現・関連表現
- 15 どれを使えばいい?簡単な使い分け
- 16 理解度チェック!"at times"と関連表現の練習クイズ
- 17 よくある質問(FAQ)
- 17.1 Q. "at times"とはどういう意味ですか?
- 17.2 Q. "at times"と"sometimes"の違いは何ですか?
- 17.3 Q. "at times"はネイティブもよく使いますか?
- 17.4 Q. "at times"は文のどこに置けばいいですか?
- 17.5 Q. "at times"と"at a time"の違いは何ですか?
- 17.6 Q. "at times"はビジネス英語でも使えますか?
- 17.7 Q. "at times"の代わりに使える表現はありますか?
- 17.8 Q. "at times"はネガティブな文でしか使えませんか?
- 17.9 Q. "at times"を覚えるコツはありますか?
- 17.10 Q. 英語は知っているのに、会話になると"at times"のような表現が出てこないのはなぜですか?
- 18 まとめ:"at times"は「たまに起こること」を自然に表現できる便利なフレーズ
僕の失敗談:”at times”を見て頭が真っ白になった話
正直に言うと、僕が英語を勉強し始めた頃、”at times”を初めて見たときは意味がまったくわかりませんでした。
当時の僕が知っていたのは、”sometimes”だけ。
だから、
at = ~で
times = 回数?時間?
と、一語ずつ直訳しようとしてしまい、
「え?結局どういう意味?」
と、完全に思考停止してしまったんです。
今振り返ると、英語がわからなかったというより、「知っている単語だけで何とか理解しようとしていた」のが原因でした。
実際、英語学習を続けていくと気づくのですが、英語は単語単体の知識だけではなく、
「こういう形でまとまって使われる」というフレーズの知識
がとても重要です。
“at times”もその典型例でした。
「at」と「times」を別々に考えるのではなく、
at times = 時々、たまに
というひとかたまりの表現として覚える必要があったんです。
もし今、
「sometimesは知ってるけど、at timesは意味がわからなかった…」
と思ったなら、安心してください。
実は、昔の僕もまったく同じでした。
Tips:知らない表現に出会ったら、一語ずつ訳そうとしない
英語学習を20年以上続けてきて実感するのは、
知らない表現に出会ったら、一語ずつ訳さないこと。
その代わり、
- 「これってセット表現かな?」
- 「ネイティブはひとかたまりで使っているのかな?」
- 「例文ごと覚えたほうが早いかな?」
という視点を持つことが大切です。
僕自身、”at times”を
Life can be stressful at times.
(人生は時々ストレスがたまることがある)
という例文ごと覚えてからは、自然と使えるようになりました。
英語は単語を覚えるゲームではなく、“使われ方のパターンを増やしていくゲーム”なんだと、この失敗から強く実感しました。
“at times”の意味と使い方
“at times”は、「時々」「たまに」「時には」という意味の英語表現です。
頻繁に起こることではなく、不定期に起こることや、たまにそう感じる・そうなるというニュアンスを表すときに使います。
たとえば、
Life can be hard at times.
人生は時々大変なことがあります。
このように、毎日大変というより、「そう感じるときもある」という少しやわらかい言い方になります。
“at times”の基本イメージ
“at times”は、直訳すると「いくつかの時に」のようになりますが、自然な日本語では「時々」「時には」と考えるとわかりやすいです。
ポイントは、いつもではないけれど、たまに起こるということ。
たとえば、感情・状況・行動などが、一定ではなく変わるときによく使われます。
I feel lonely at times.
時々、寂しくなることがあります。
He can be difficult at times.
彼は時々、扱いにくいことがあります。
The job is stressful at times.
その仕事は時々ストレスがたまります。
どれも、「ずっとそう」ではなく、「そういうときもある」というニュアンスです。
“at times”を使う位置
“at times”は、文の最初・途中・最後のどこにも置くことができます。
文の最後に置く
一番自然で使いやすい形です。
I get nervous at times.
時々、緊張します。
She feels anxious at times.
彼女は時々、不安になります。
まずはこの形から覚えるのがおすすめです。
文の最初に置く
文の最初に置くと、「時には〜」という感じで、少し強調されます。
At times, I wonder if I made the right choice.
時には、自分の選択が正しかったのか考えることがあります。
At times, we all need a break.
時には、誰でも休みが必要です。
文の途中に置く
文の途中に入れることもできますが、初心者の方はまず文末か文頭で使うと自然です。
Life can, at times, feel overwhelming.
人生は時に、圧倒されるように感じることがあります。
この形は少し書き言葉っぽく、スピーチや文章でもよく見られます。
“at times”はどんな場面で使う?
“at times”は、特に感情・性格・状況の変化を表すときに相性がいい表現です。
1. 感情について話すとき
I feel insecure at times.
時々、自信がなくなることがあります。
I miss my family at times.
時々、家族が恋しくなります。
「いつもではないけど、そう感じる瞬間がある」と言いたいときにぴったりです。
2. 状況について話すとき
The weather can be unpredictable at times.
天気は時々予測できないことがあります。
This project can be challenging at times.
このプロジェクトは時々難しく感じることがあります。
ネガティブな内容でも、”at times”を入れることで、言い方が少しやわらかくなるのもポイントです。
3. 人の性格や行動について話すとき
He can be quiet at times.
彼は時々静かになることがあります。
My son can be stubborn at times.
息子は時々頑固になることがあります。
「その人はいつもそう」という決めつけではなく、たまにそういう面があるという言い方になります。
“at times”を使うときの注意点
“at times”は便利な表現ですが、頻度がかなり高いことにはあまり向きません。
たとえば、「週に3〜4回ジムに行く」と言いたい場合は、”at times”よりも sometimes や a few times a week のほうが自然です。
△ I go to the gym at times.
少し不自然。頻度がぼんやりしすぎる。
○ I sometimes go to the gym.
時々ジムに行きます。
○ I go to the gym a few times a week.
週に数回ジムに行きます。
“at times”は、習慣というよりも、感情や状況が「たまにそうなる」ときに使うと自然です。
関連する似た表現
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| at times | 時々、時には | 不定期に起こる。感情・状況に使いやすい |
| sometimes | 時々 | 一般的で幅広く使える |
| occasionally | たまに、時折 | 少しフォーマルで頻度は低め |
| from time to time | 時々、ときおり | やや丁寧で自然な表現 |
| at a time | 一度に | “at times”とは意味が違うので注意 |
特に注意したいのが、“at times”と”at a time”の違いです。
I feel lonely at times.
時々、寂しくなります。
I can only do one thing at a time.
一度に一つのことしかできません。
“times”が複数形になるか、”a time”になるかで意味が大きく変わるので、ここはセットで覚えておきましょう。
シーン別英会話:”at times”の自然な使い方
シーン①:仕事が忙しくてストレスを感じるとき
時々ストレスを感じるけど、うまく対処できるようになってきてるよ。
わかるよ。仕事って時々大変になるよね。
自然に使うコツ
“at times”は、ネガティブな感情をやわらかく伝えるときにとても便利です。
❌ I am always stressed.
(いつもストレスを感じている)
⭕ I feel stressed at times.
(時々ストレスを感じる)
「ずっとそうではないけど、そういう時もある」というニュアンスになるため、ネイティブもよく使います。
シーン②:友人との人生相談
寂しく感じることってある?
うん、時々ね。でも普段は忙しくしてるよ。
自然に使うコツ
会話では、
Yeah, at times.
(うん、時々ね。)
のように、”at times”だけで返事をすることもできます。
感情について話すときは、
- lonely(寂しい)
- anxious(不安な)
- frustrated(イライラする)
- overwhelmed(圧倒される)
などの単語との相性が特に良いです。
シーン③:人の性格について話すとき
新しい上司はどう?
いい人だよ。でも時々厳しいことがあるかな。
自然に使うコツ
人の性格を説明するときに”at times”を使うと、
❌ He is strict.
(彼は厳しい人だ)
よりも、
⭕ He can be strict at times.
(彼は時々厳しいことがある)
のように、断定を避けた柔らかい表現になります。
英語圏では、このように相手を決めつけない言い方が好まれることが多いです。
シーン④:人生について話すとき
人生は時々大変なことがあるよね。
そうだね。でも、そうやって成長するんだと思うよ。
自然に使うコツ
“Life can be ~ at times.” は、ネイティブがよく使う定番パターンです。
例えば、
- Life can be stressful at times.
- Life can be unpredictable at times.
- Life can be challenging at times.
のように覚えておくと、そのまま使える表現が増えていきます。
ポイントは、”at times”を単体で覚えるのではなく、「よく一緒に使われる文章ごと覚えること」です。
音読コーナー
生徒へ…
時には人生は大変だ。
お酒を飲んでいるときに同僚が…
旦那へ…
3つのタスクを任されてたが…
一時に一つのことしかできない。
RYO英会話ジムのレッスンでよく見かける”at times”の間違いパターン
これまでRYO英会話ジムで数百名以上の方の英語アウトプットを見てきましたが、”at times”には日本人学習者がよくしてしまう共通の間違いがあります。
実は、これらの間違いは悪いことではありません。
むしろ、間違えたからこそ、自分が本当に理解していなかったポイントが見えるんです。
NG①:”sometimes”の代わりに使うべき場面がわからない
❌ I go to the gym at times.
△ 文法的には間違いではありませんが、少し不自然です。
⭕ I sometimes go to the gym.
(時々ジムに行きます。)
“at times”は、習慣よりも、
- 感情
- 状況
- 一時的な変化
を表すときに使われることが多いです。
NG②:”at a time”と混同する
これは本当によくあります。
❌ I feel lonely at a time.
⭕ I feel lonely at times.
(時々寂しくなります。)
一方で、
⭕ I can only do one thing at a time.
(一度に一つのことしかできません。)
“at times”と”at a time”は、一文字違いですが意味はまったく別物です。
NG③:”always”のような強い表現として使ってしまう
❌ My boss is strict at times.
(実は「いつも厳しい」と言いたかった)
⭕ My boss is always strict.
(上司はいつも厳しい。)
逆に、
⭕ My boss can be strict at times.
(上司は時々厳しいことがあります。)
“at times”には、
「ずっとそうではないけど、そういう時もある」
という柔らかいニュアンスがあります。
間違えることは、実は英語上達のスタート地点
僕自身、20年以上英語を学んできてわかったことがあります。
それは、
英語は、正解を覚えて上達するのではなく、間違えて修正することで上達する。
ということです。
実際、僕も昔は、
“sometimes”しか知らない
↓
“at times”を見て思考停止
↓
間違えながら何度も使う
↓
自然に使えるようになる
という流れを何度も繰り返してきました。
だからこそ、レッスンでも生徒さんに、
「もっと間違えてください」
といつも伝えています。
なぜ独学では難しいのか
英語って、
「知っている」と「話せる」の間に、とても大きな壁があります。
独学だと、
- 間違えていることに気づけない
- 不自然な表現を使い続けてしまう
- 自分の弱点が見えない
という状態になりがちです。
実際にRYO英会話ジムの受講生の方からも、
「自分では話せていると思っていたけど、実際には同じ表現を繰り返していたことに初めて気づいた」
「英語力よりも、自分の話し方の癖が見えたことが一番大きかった」
という声をよくいただきます。
また、
「間違いをその場で修正してもらえる環境があるからこそ、初めて英語が定着していった」
とおっしゃる方も少なくありません。
特に、“なんとなく話せる”レベルにいる人ほど、そのまま独学で止まってしまうケースが非常に多いと感じています。
もし本気で英語を変えたいなら
英語は、
インプット → アウトプット → 間違える → 修正する
このサイクルを回した人から伸びていきます。
RYO英会話ジムでは、
- 圧倒的なアウトプット量
- その場で発言内容の可視化と添削
- 目標レベルまでの伴走サポート
- アウトプット量分析の可視化ダッシュボード
- 復習効率を上げるパーソナルノート
- 添削した英文の音声ファイルでの定着
を通して、
“知っている英語”を”使える英語”に変えるサポートをしています。
最初は話せなかった方でも、3ヶ月で「会話が続くレベル」まで変わるケースは珍しくありません。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見てるから。
もし本気で変えたい方は、こちらからどうぞ。
※今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
その他の受講生の声も見たい方は、
“at times”と似た英語表現・関連表現
“at times”が使えるようになったら、似た表現も一緒に覚えておくと、表現の幅が一気に広がります。
ここでは、ネイティブが日常会話でよく使う関連表現を紹介します。
① sometimes(時々)
最も基本的な「時々」です。
“at times”よりも頻度が少し高く、日常会話では最もよく使われます。
会話例
料理する?
うん、週末は時々料理するよ。
自然に使うコツ
“sometimes”は、
- 習慣
- 趣味
- 行動
との相性が抜群です。
例えば、
- I sometimes watch Netflix.
- I sometimes work from home.
- I sometimes skip breakfast.
のように、日常的な行動を話すときは、まず”sometimes”を使うと考えると失敗しません。
② from time to time(時々、たまに)
“at times”と非常によく似ていますが、少し柔らかく、会話で使いやすい表現です。
会話例
大学時代の友達とは今でも話す?
うん、たまに連絡を取ってるよ。
自然に使うコツ
“from time to time”は、
- 友人との連絡
- 趣味
- 普段の出来事
など、カジュアルな会話との相性が良いです。
ネイティブは、
from time to time = occasionallyより自然で、at timesよりカジュアル
という感覚で使うことが多いです。
③ occasionally(たまに、ときどき)
“occasionally”は、頻度が低く、少しフォーマルな響きがあります。
会話例
コーヒー飲む?
たまにだけかな。
自然に使うコツ
“occasionally”は、
- プレゼン
- ビジネス会話
- 書き言葉
でよく登場します。
例えば、
We occasionally experience technical issues.
(当社では時折技術的な問題が発生することがあります。)
のように使われます。
④ every now and then(たまには、時々)
かなりカジュアルな言い方です。
会話例
ゲームする?
うん、たまにね。
自然に使うコツ
友達同士の会話では、
every now and then
を覚えておくと、一気にネイティブっぽくなります。
特に、
- ゲーム
- 趣味
- 外食
- 飲み会
などの話題でよく使われます。
どれを使えばいい?簡単な使い分け
| 表現 | 頻度 | ニュアンス |
|---|---|---|
| at times | ★★☆☆☆ | 感情・状況の変化 |
| sometimes | ★★★☆☆ | 最も一般的 |
| from time to time | ★★☆☆☆ | 自然で柔らかい |
| occasionally | ★☆☆☆☆ | ややフォーマル |
| every now and then | ★★☆☆☆ | カジュアル会話向き |
まず覚えるならこの順番がおすすめ
- sometimes
- at times
- from time to time
- every now and then
- occasionally
特に、
感情や人生の話 → at times
日常習慣の話 → sometimes
この使い分けができるようになるだけで、英語がかなり自然に聞こえるようになります。
理解度チェック!”at times”と関連表現の練習クイズ
ここまで学んだ、
- at times
- sometimes
- from time to time
- occasionally
- every now and then
- at a time
の使い分けを確認してみましょう!
Q1. 「人生は時々大変だ。」に最も自然なのはどれ?
A. Life is hard sometimes.
B. Life is hard at times.
C. Life is hard at a time.
正解:B. Life is hard at times.
“at times”は、感情や人生、状況の変化について話すときによく使われます。
Life is hard at times.
(人生は時々大変なことがあります。)
Aの”sometimes”でも意味は通じますが、人生観や感情を語る場面では”at times”の方が自然です。
Cの”at a time”は「一度に」という全く別の意味になります。
Q2. 「私は時々ジムに行きます。」に最も自然なのはどれ?
A. I go to the gym at times.
B. I sometimes go to the gym.
C. I go to the gym at a time.
正解:B. I sometimes go to the gym.
日常的な習慣や行動について話す場合は、”sometimes”が最も自然です。
I sometimes go to the gym.
(私は時々ジムに行きます。)
“at times”は、習慣よりも感情や状況の変化に使われることが多い表現です。
Q3. 「私は時々不安になります。」に最も自然なのはどれ?
A. I feel anxious at times.
B. I feel anxious at a time.
C. I feel anxious every time.
正解:A. I feel anxious at times.
感情の変化を表現するときは、”at times”が非常によく使われます。
I feel anxious at times.
(私は時々不安になります。)
Bは「一度に」という意味になってしまい不自然です。
Cの”every time”は「毎回」という意味になるため、ニュアンスが大きく変わります。
Q4. 「私は一度に一つのことしかできません。」に入るのは?
A. at times
B. sometimes
C. at a time
正解:C. at a time
“at a time”は、
「一度に」「同時には」
という意味になります。
I can only do one thing at a time.
(私は一度に一つのことしかできません。)
“at times”と”a time”は、一文字違いですが意味は全く異なるので注意しましょう。
Q5. 「たまに友達と連絡を取ります。」に最も自然なのは?
A. I keep in touch with my friends from time to time.
B. I keep in touch with my friends at a time.
C. I keep in touch with my friends every time.
正解:A. I keep in touch with my friends from time to time.
“from time to time”は、
「たまに」「時折」
という自然で会話的な表現です。
I keep in touch with my friends from time to time.
(友達とはたまに連絡を取っています。)
ネイティブも日常会話で非常によく使います。
Q6. 次のうち、最もカジュアルな「たまに」はどれ?
A. occasionally
B. every now and then
C. at times
正解:B. every now and then
それぞれのニュアンスは次の通りです。
- occasionally → 少しフォーマル
- at times → 感情や状況向き
- every now and then → カジュアルな会話向き
例えば、
I play video games every now and then.
(たまにゲームをします。)
のように、友達との会話でよく使われます。
最後のチャレンジ問題
次の日本語を英語にしてみましょう。
「人生は時々大変だけど、私たちはそこから学ぶことができます。」
例文:
Life can be challenging at times, but we can learn from it.
ポイントは、
- Life can be + 形容詞 + at times
- but + ポジティブな結果
というネイティブがよく使う型をそのまま覚えることです。
実は英語は、単語を覚えるよりも、
“よく使われる文章の型”を増やしていくこと
の方が、話せるようになる近道だったりします。
よくある質問(FAQ)
Q. “at times”とはどういう意味ですか?
A. “at times” は、「時々」「たまに」「時には」という意味です。特に、感情や状況が不定期に起こることを表現するときによく使われます。例えば、Life can be difficult at times.(人生は時々大変なことがある) のように使います。
Q. “at times”と”sometimes”の違いは何ですか?
A. “sometimes” は日常的な習慣や行動に広く使われる一方、“at times” は感情や状況の変化など、不定期で予測しにくい出来事を表現するときによく使われます。どちらも「時々」ですが、ニュアンスが少し異なります。
Q. “at times”はネイティブもよく使いますか?
A. はい、とてもよく使います。特に、Life can be hard at times. や I feel lonely at times. のように、人生や感情について話すときに自然に使われる表現です。映画やドラマでもよく耳にします。
Q. “at times”は文のどこに置けばいいですか?
A. “at times” は、文頭・文中・文末のどこにでも置けます。ただし、英会話では 文末に置く形(I get nervous at times.) が最も自然で使いやすいため、まずはこの形から覚えるのがおすすめです。
Q. “at times”と”at a time”の違いは何ですか?
A. この2つは非常によく間違えられます。“at times” は「時々」、一方で “at a time” は「一度に」という意味です。例えば、I can only do one thing at a time.(一度に一つのことしかできません) のように使います。
Q. “at times”はビジネス英語でも使えますか?
A. はい、使えます。例えば、The project can be challenging at times.(そのプロジェクトは時々難しく感じることがあります) のように使うと、直接的すぎず、柔らかい印象を与えることができます。
Q. “at times”の代わりに使える表現はありますか?
A. はい。代表的なものとして、sometimes, from time to time, occasionally, every now and then があります。特に、from time to time は会話で自然に使えるので、一緒に覚えておくと便利です。
Q. “at times”はネガティブな文でしか使えませんか?
A. いいえ。確かに感情や悩みを表現するときによく使われますが、ポジティブな内容にも使えます。例えば、I feel grateful at times.(時々感謝の気持ちでいっぱいになります) のような使い方も自然です。
Q. “at times”を覚えるコツはありますか?
A. 単語単体で覚えるよりも、フレーズごと覚えることがおすすめです。例えば、Life can be hard at times. や I feel stressed at times. のように、実際によく使われる形をそのまま覚えると、会話で使いやすくなります。
Q. 英語は知っているのに、会話になると”at times”のような表現が出てこないのはなぜですか?
A. 多くの場合、インプットはできていても、アウトプットの練習量が足りていないことが原因です。英語は「知っている」と「使える」の間に大きな壁があります。だからこそ、実際に話して間違え、修正する経験を積むことが、英会話上達の近道になります。
まとめ:”at times”は「たまに起こること」を自然に表現できる便利なフレーズ
今回は、“at times”の意味や使い方、”sometimes”との違い、関連表現との使い分けについて解説しました。
ポイントをまとめると、
- “at times” = 「時々」「たまに」「時には」
- 感情や状況など、不定期に起こることを表現するときによく使う
- 習慣や日常的な行動には、“sometimes” のほうが自然なことが多い
- “at a time”(一度に) との違いには要注意
- 単語だけでなく、例文ごと覚えることが使える英語への近道
そして何より大切なのは、
「知っている」から「使える」へ変えるためには、実際に話して、間違えて、修正すること。
僕自身もそうやって英語を身につけてきましたし、多くの受講生の方も、間違いを重ねながら英語を話せるようになっています。
もしあなたも、
- 英語は勉強しているのに、会話になると出てこない
- 「なんとなく話せる」から抜け出したい
- 本当に使える英語を身につけたい
と思っているなら、一度アウトプット中心の学習を体験してみてください。








































コメントを残す