「トールドユー」は卒業!ネイティブ発音の”told you”が聞こえないのはなぜ?

無料コンサルと体験レッスン実施中

無料コンサルと体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、ネイティブ発音の”told you”についてお話します。

この記事を読めば、ネイティブが発音する”told you”が簡単に聞き取れるようになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

まずは会話を聞いてみよう

ネイティブが発音する”told you”を聞き取るには、”d”と”you”の音のつながりの変化を知る必要があります。

 

まずは二人の会話を聞いてみましょう!

リョウ
Why didn’t you tell me about the change of the schedule?
何でスケジュール変更について教えてくれなかったの?
マイク
I told you yesterday though.
昨日君に伝えたけど。

 

 

 

“d”と”you”の音が繋がる

カタカナ発音だと、「トールド ユー」ですが、ネイティブが発音する”told you”は全然違います。

“told”の”d”と”you”の音が繋がって、「ジュ」になります。

まるまる言うと、「トージュ」のようになります。

ネイティブは普通に話して、こういう発音になります。

 

 

早口になると「トージャ」

また、ネイティブが早口で”told you”と発音すると、また音が変わってきます。

早口になることで、”you”の音が弱くなり、「ユー」から「ヤ」のような音になります。

そこで、”d”の音と繋がって、「ジャ」のように発音します。

ただ、この発音の仕方は、くだけた言い方なので、親しい間柄以外の人には使わないほうが良いでしょう。

下の会話を聞いて、早口バージョンを確認してみましょう。

 

マイク
What time are we leaving for the party this Friday?
今週の金曜日、パーティーへは何時に出るの?
リョウ
Not again. I told you before. We’re leaving at 7 in the evening.
またかよ。前言ったじゃん。夕方の7時に出るよ。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、ネイティブ発音の”told you”についてでした。

何度もネイティブの発音の練習をすることで、口がそれに馴染んでいきますよ。

それでは、See you again!

 

 

友人にシェアする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
海外に通用する本物の英語を身につけて、自信や自由を手に入れたい人を応援するためRYO英会話ジムを運営中。「使える英語」の専門家として活動しています。セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業。現在はマニラを拠点にして海外を旅しています。

KLab株式会社にて翻訳兼通訳者として勤務。オンライン英会話hanasoに転職後、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。さらに講師やカンセリングにも従事。Alue株式会社へ転職後、部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。