ネイティブが発音する”make you”や”take you”が聞き取れないのはなぜ?今日からは「メイクユー」や「テイクユー」を卒業しよう!

ネイティブが発音する”make you”やtake you”を聞き取るには、”ke”と”y”の音がくっついて別の音に変わることを知る必要があります。

 

まずは二人の会話を見てみましょう!

アイヴァン
I didn’t know you quit your job. What happened?
君が仕事を辞めたこと知らなかったよ。どうしたの?
ナオミ
Sorry. I just didn’t wanna make you worry.
ごめんね。ただ心配させたくなくて。

 

 

 

ナオミ
I gotta go now.
もう行かなくちゃ。
マイク
All right. I’ll take you to the station.
わかった。駅まで送るよ。

 

 

 

「メイキュー」と「テイキュー」

いかがでしたか?問題なく聞き取れたかもしれませんが、「メイクユー」や「テイクユー」とは少し違って聞こえたかと思います。

使役動詞”make”について

ここで出てくる“make”は「〜を作る」という意味ではありませんよ。使役の”make”が使われています。「使役」とは人を使って何かをさせることですので、この“make”「〜をさせる」という意味になります。

make 目的語 + 動詞の原形=〜(目的語)に…(動詞の原形)させる

 

さて本題ですが、ネイティブが普通に発音すると”make you”や”take you”は「メイキュー」、そして「テイキュー」のようになります。

なぜこうなるかというと、“make”と”take”それぞれの”k”が”you”の”y”とくっついて「キュ」という音に変化するのです。だから、ネイティブは「メイクユー」、「テイクユー」ではなくて、「メイキュー」、「テイキュー」のように発音します。

 

 

例文の音声を聞きながら発音を真似してみよう!

それでは、リョウの例文を聞いて、実際に音を真似してみましょう!

 

リョウ
I don’t wanna make you feel sad.
君を悲しませたくないんだ。

 

 

 

リョウ
I’ll take you home.
家まで送るよ。

 

 

 


 

最低でも5回くらいは音読しましょうね。それでは、See you again!

 

 

ネイティブ発音のコツが分かる、RYO英会話教室のリエゾントップ記事6選!

2017.05.13

ネイティブ発音を身に着けるなら、必ず知っておきたいリエゾン3選!

2017.05.08
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。