こんにちはRYO英会話ジムです。今日はアメリカ英語!「最高だった」の英語表現とその使い方についてお話します。greatやvery good以外にアメリカではよく使う英語表現です。是非覚えて帰ってください。この記事を読み終える頃には語彙力がアップしているでしょう。それではまいります。
アメリカ英語!「最高だった」の英語表現とその使い方
コンサートはどうだったか聞かれて…
コンサートは最高だったよ!
レストランで食事を食べた後に…
料理はマジで最高だった!
週末に映画館にいったことを言うと…
最高だった!
〜 was awesomeは「〜は最高だった」という意味です。awesomeは「オウサム」のように発音します。アメリカでvery goodやgreatの代わりによく使われるカジュアルな英語表現です。〜の部分には名詞や代名詞を入れます。さらにカジュアルに言えば、Awesome!のみで返すこともあるでしょう。他にもterrificやextraodinaryという単語を使って同じ意味意味を表現することができます。
またawesomeは名詞の直前に置くこともできます。
コンサートで最高の時間を過ごしました。
timeの直前にawesomeを置いています。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「最高」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がアメリカ英語!「最高だった」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す