「(年、月)ぶりに…した」の英語表現とその使い方【過去形で表現出来る】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「(年、月)ぶりに…した」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読むと、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

「…ぶりに~したよ。」を英語で言うと?

まずは二人の会話を見てみましょう。

アイヴァン
What did you do on the weekend?
先週末は何をしたの?
リョウ
I went to Kyoto with my friend for the first time in a year.
1年ぶりに友達と京都に行ったよ。

 

「…ぶりに~したよ。」と英語で伝えたいときは、”I ~ for the first time in ….”と言います。友人とのスモールトークに使える便利な英会話フレーズです。ここで気を付けたいのが時制で、現在完了形を使いそうですが過去時制になります。

 

 

前置詞inのあとを入れ替えて応用しよう

“for the first time in〜”の前置詞inの後の名詞を入れ替えるだけで、今回紹介したフレーズを使いこなすことができます。例えば、”a long time”を入れると「しばらくぶりに」となったり、また”a few years”や”this year”を入れれば、「数年ぶりに」や「今年初めて」と様々なパターンで使うことができます。マイクに例文を2つ言ってもらいましょう。

マイク
I met up with Ryo yesterday for the first time in this year.
昨日リョウと今年初めて会ったよ。

 

マイク
I went to a Karaoke bar with my colleagues for the first time in a few years.
しばらくぶりに同僚とカラオケに行ったよ。

 

 

 

“It’s been a while since 〜.”も使える

最初に紹介した”for the first time in ~”は行った出来事自体がすでに1日や数日前の話になります。そうじゃなくて、今やっていることや今からちょうどしようとしていること、ちょうどし終わったことに対しては現在完了形で、”It’s been a while since ~.”「久しぶりに~した/するね。」と言うことができます。

久々に友人と居酒屋で飲んでいて/ちょうど飲むところで…

ナオミ
It’s been a while since we last drunk together.
一緒に飲むの久しぶりだね。

 

久々に一緒に飲んだ友人に…

マイク
It’s been a while since we last drunk together.
久しぶりに一緒に飲んだね。

 

 

 

「久しぶり」に関連する記事

”stay in touch”の意味とその使い方【別れ際に】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、「(年、月)ぶりに…した」の英語表現とその使い方でした。機会があれば是非使ってみてください。それでは、また会いましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出