- 1 「気になる人がいる」を英語でどう言う?
- 2 「I like someone」って言ったけど…これで合ってる?と思った話
- 3 基本の表現:「There is someone I like.」
- 4 興味・関心を表す場合:「There is someone I'm interested in.」
- 5 イディオムで伝える:「There is someone I have a crush on.」
- 6 特別な存在を伝える:「There is someone I found special.」
- 7 カジュアルに表現:「I have my eye on someone.」
- 8 まとめ
- 9 英語を話せるようになるには、「間違えること」から逃げないこと
- 10 まずは無料体験で、自分の変化を体感してみませんか?
- 11 音声を聞いて練習しよう
- 12 会話例:友達との恋バナシーンで使う
- 13 自然に使うコツ&シチュエーション例
- 14 まとめ
- 15 「気になる人」を表す他の英語表現
- 16 関連する表現や語彙
- 17 まとめ
- 18 よくあるNG表現とその理由
- 19 まとめ:伝えたい気持ちがあるからこそ、表現は丁寧に選ぼう
- 20 英語表現クイズ:恋愛・好意を伝える英語をマスターしよう!
- 21 まとめ:気になる気持ちを英語でも自然に伝えよう
「気になる人がいる」を英語でどう言う?
こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
最近、「あの人、ちょっと気になるかも…」なんて感じたことはありませんか?
恋の始まりや、ちょっとした好意を持ったときに、英語でどう表現すればいいのか悩む方も多いはず。
この記事では、そんな「気になる人がいるんだ」という気持ちを英語で伝える方法を、わかりやすくご紹介します!
ちなみに、「ちょっと恋してる」というニュアンスを表現したいときに使えるフレーズに
“have a crush on 〜” があります。ネイティブもよく使うリアルな表現です。
👉 “have a crush on 〜”の意味と使い方はこちらの記事で詳しく解説しています(別タブで開きます)
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「I like someone」って言ったけど…これで合ってる?と思った話
英語で感情を表現しようとするとき、「これって正しいのかな?」と不安になる瞬間ってありませんか?
ある生徒さんが、レッスン中にふとこんな風に話してくれました。
「好きな人の話になって、とっさに“I like someone.”って言ったんですけど、言ったあとに、“あれ?これってヘン?”って心配になって…。」
実は、こういう悩みはとても自然なもので、英語学習をしている多くの人が一度は経験するものです。
「I like someone.」は文法的には正しい表現ですが、
状況によってはややストレートに聞こえることもあり、微妙なニュアンスの違いに戸惑いやすいんですよね。
でも、ここで大切なのは、「合ってるかどうか」を恐れるよりも、
「自分の気持ちを、まず英語で伝えようとした」という一歩を踏み出せたこと。
その生徒さんも後日こう話してくれました:
「最初は間違ってるかもって思ったけど、講師が“その言い方も合ってるよ。でも、もう少しやわらかく言うならこういう言い回しもあるよ”って教えてくれて、“あ、英語ってそうやって身についていくんだ”って思えたんです。」
英語学習は、“正解”を探す旅というより、気づきと修正を繰り返して自分の言葉にしていく過程。
間違いを恐れず、まずは声に出してみることが何よりの成長につながります。
基本の表現:「There is someone I like.」
日常会話でよく使えるフレーズ
「気になる人がいるんだ」は、英語で “There’s someone I like.” と言います。
友達との恋バナや、ちょっとドキッとするシーンで使える便利な一言です。
文法ポイント:「There is 〜」は新情報を伝えるときに使う
“There is/are” という表現は、「〜がいる・ある」と、相手にとって新しい情報を伝えるときによく使われます。
この場合、「私に好きな人がいるんだよ」という初めて話す内容なので、”There is” がぴったりなんです。
「someone I like」の秘密:関係代名詞の省略
実は、”someone I like” の本来の形は
“someone whom I like” や “someone that I like”。
でも、会話ではその 関係代名詞(whom / that)は省略されるのが自然なんです。
興味・関心を表す場合:「There is someone I’m interested in.」
“be interested in 〜” は「〜に興味がある」という意味の定番フレーズ。
人に対しても使えて、恋愛的なニュアンスを含みます。
例文:
“There’s someone I’m interested in at work. I’ve been admiring their dedication to their projects.”
「職場に気になる人がいるんだ。彼らのプロジェクトへの献身ぶりに感心してるんだ。」
イディオムで伝える:「There is someone I have a crush on.」
“have a crush on 〜” はネイティブがよく使う恋愛フレーズ。
意味は「〜に恋をしている/気になっている」というニュアンスで、ちょっと強めの好意を表します。
例文:
“There’s someone I’ve got a crush on, but I’m not sure how to approach them yet.”
「好きな人がいるんだけど、どう声をかければいいのかまだわからないんだ。」
特別な存在を伝える:「There is someone I found special.」
“find 人+形容詞” は、「その人が〜だと感じた・思った」という意味。
例文:
“There is someone I found special. We share similar interests and values, and every conversation with them feels meaningful.”
「特別だと感じる人がいるんだ。共通の興味や価値観があって、話すたびに意味のある時間になるんだ。」
カジュアルに表現:「I have my eye on someone.」
ちょっと軽めで、冗談っぽさや友達との会話にぴったりな表現がこちら。
例文:
“I have my eye on someone in our friend group. They’re always so fun to be around.”
「友達の中に気になる人がいるんだ。一緒にいるといつも楽しいんだよね。」
まとめ
「気になる人がいるんだ」と伝える英語表現は、状況や気持ちの強さによって色々使い分けができます。
表現 | ニュアンス |
---|---|
There is someone I like. | 基本表現・ストレートな好意 |
There is someone I’m interested in. | 興味・関心がある |
There is someone I have a crush on. | 恋してる・ドキドキ感 |
There is someone I found special. | 心から特別に思う |
I have my eye on someone. | カジュアル・冗談っぽさもOK |
どの表現も、あなたの感情にピッタリ合った言い回しを選ぶことで、自然な英会話ができますよ!
気になる人の話題で、ぜひ今日の英語を使ってみてくださいね😊
英語を話せるようになるには、「間違えること」から逃げないこと
「気になる人がいる」と英語で言いたくても、いざ口に出そうとすると…
「文法合ってるかな?」「変に思われたらどうしよう…」と不安になって、なかなか言えない。
実は、そんな風に感じる人はとても多いんです。
でも、英語はアウトプットしないと話せるようにはなりません。
そして、そのアウトプットには「間違いながら学ぶ」姿勢がとても大切。
RYO英会話ジムでは、ただフレーズを覚えるだけでなく、
実際に話して間違えることを前提に、一人ひとりの課題に寄り添ったアウトプット型のトレーニングを行っています。
実際の生徒さんの声
「最初は全然話せなかったけど、間違えても大丈夫な環境だったから、思い切って話せるようになりました。気づいたら、英語を話すことに対する不安が減っていて、自分の気持ちを伝えるのが楽しくなってきたんです。」
— 30代 女性・外資系勤務
「英語学習=暗記だと思っていたけど、“感情”を英語で話す練習を重ねる中で、“あ、こういう風に言えばいいんだ”って感覚が育っていったのが自分でも驚きでした。」
— 40代 男性・経営者
英語力が伸びるときって、「話す内容」や「発音の正確さ」よりも、“気持ちを伝える勇気”が持てた瞬間なんですよね。
まずは無料体験で、自分の変化を体感してみませんか?
「間違えるのが怖い…」「英語で何を話せばいいかわからない…」という方こそ、ぜひ一度、アウトプット中心の体験レッスンを受けてみてください。
今のレベルは関係ありません。一緒に「話す英語」を育てていきましょう!
音声を聞いて練習しよう
同僚とカフェで…
付き合っている人はいないけど、気になる人がいるんだ。
会話例:友達との恋バナシーンで使う
会話の流れ(英語&日本語)
A: Hey, you’ve been smiling a lot lately. What’s going on?
ねえ、最近よくニコニコしてるよね。何かあった?
B: Well… to be honest, there’s someone I like.
うーん…実はね、気になる人がいるんだ。
A: Oooh, really? Tell me more! Who is it?
えーっ、マジ?もっと教えてよ!誰なの?
B: It’s someone from my gym. We’ve been talking after class, and I just enjoy spending time with them.
ジムで知り合った人でさ。レッスンのあとに少し話すんだけど、一緒にいるのが楽しくて。
自然に使うコツ&シチュエーション例
✅ コツ1:「最近の様子の変化」をきっかけに話すと自然
たとえば、「元気そうだね」「最近忙しそうだね」などのやりとりの中で、さらっと気持ちを伝えるのがナチュラルです。
例文:
“Lately, I’ve been feeling kind of excited every day. There’s someone I like, and just thinking about them makes me smile.”
「最近なんだか毎日ワクワクしてるんだ。気になる人がいて、その人のことを考えるだけで笑顔になっちゃうんだよね。」
✅ コツ2:信頼している友達とのプライベートな会話で
あまり公の場ではなく、親しい人とのクローズドな会話で使うと自然です。
例文:
“I haven’t told anyone yet, but… there’s someone I like at work. We’ve only talked a few times, though.”
「まだ誰にも言ってないけど…職場に気になる人がいるんだ。でもまだ数回しか話してないんだけどね。」
✅ コツ3:話を広げるときは「どんなところが好きか」も一緒に伝える
ただ「好きな人がいる」だけでなく、どんな魅力があるのかを伝えると会話が深まります。
例文:
“There’s someone I like. They’re really kind and always help others without expecting anything in return.”
「気になる人がいるんだ。すごく優しくて、見返りを求めずに人を助けるような人なんだよね。」
まとめ
“There is someone I like.” はシンプルだけど、とても気持ちがこもったフレーズです。
ポイントは、
- リラックスした雰囲気の中で使う
- どんな人なのかを少し補足すると自然
- 会話を広げやすいので、英語でも感情を伝える練習にぴったり
ぜひ、英会話の中でこのフレーズをあなたらしくアレンジして使ってみてくださいね!✨
「気になる人」を表す他の英語表現
「There is someone I like.」以外にも、自分の気持ちを英語で自然に伝えられる表現はいくつもあります。
それぞれ微妙なニュアンスの違いがあるので、相手との関係やシチュエーションに合わせて使い分けてみましょう。
I find someone intriguing.
「その人に興味をそそられる」
相手の言動や雰囲気が、知りたい・もっと関わってみたいと感じるときに使います。
まだ恋愛感情まではいかないけれど、強く惹かれているニュアンスです。
例文:
“I find her really intriguing. There’s something about her that makes me want to know more.”
「彼女ってすごく興味深いんだよね。もっと知りたくなる何かがあるんだ。」
Someone has caught my attention.
「ある人に注意を引かれた」
視線や意識がその人に自然と向いてしまうような場面で使います。
外見や行動が印象に残ったときにもピッタリの表現です。
例文:
“Someone at the café caught my attention today. They had such a calm and confident vibe.”
「今日カフェで、ある人が目に止まったんだ。落ち着いてて自信のある雰囲気があってさ。」
I’m drawn to someone.
「自然と惹かれてしまう」
恋愛感情を含めて、相手の内面や雰囲気に引き込まれていくときに使います。
感情が徐々に深まっていく印象があります。
例文:
“I don’t know why, but I’m really drawn to him. He has a quiet strength that I admire.”
「理由はわからないけど、彼にすごく惹かれてるんだ。あの静かな強さに尊敬の念を感じるんだよね。」
関連する表現や語彙
こうした気持ちを表すときに、以下のような形容詞を使うと、より具体的に相手の魅力を伝えることができます。
Fascinating(魅力的な)
知的・個性的な魅力を表すときにおすすめ。
例文:
“I met someone fascinating at the conference. Their insights were truly impressive.”
「会議で魅力的な人に出会った。彼らの洞察力は本当に感動的だった。」
Captivating(心を引かれる)
話し方や表情、雰囲気が魅力的で、自然と目が離せないようなときに使えます。
例文:
“There’s this captivating person in my class who always has the most interesting stories to share.”
「クラスには心を引かれる人がいる。彼はいつも一番面白い話を披露してくれるんだ。」
Intriguing(興味深い)
ミステリアスさや深みのある印象を持った人にぴったりの表現です。
例文:
“I’ve come across someone intriguing on social media. I can’t help but want to know more about them.”
「ソーシャルメディアで興味深い人に出会った。もっと彼らについて知りたくてたまらない。」
まとめ
どの表現も、「気になる」という気持ちをさまざまな角度から表現できます。
表現 | ニュアンス |
---|---|
I find someone intriguing. | 好奇心をそそられるような興味 |
Someone has caught my attention. | ふと気になって目が止まる感覚 |
I’m drawn to someone. | 心が自然と惹かれていく感じ |
Fascinating / Captivating / Intriguing | 相手の魅力を形容詞で具体的に伝える方法 |
あなたの気持ちに一番フィットする表現を選んで、自然な英語で自分らしく気持ちを伝えてみましょう!
よくあるNG表現とその理由
❌ I like someone.(文脈なしで突然言う)
- なぜNG?
文法的には正しいですが、突然この文だけ言うと違和感があることが多いです。
聞き手には「え?誰?何の話?」と感じさせてしまいます。
日本語でいきなり「誰かが好きです」と言われたときの戸惑いに近いです。 - ✅ どう直す?
“There is someone I like.” のように前置きを入れると自然。
新しい情報を伝えるときには “There is〜” が使いやすく、会話の流れにもなじみます。
❌ I have a favorite person.
- なぜNG?
「favorite」は「一番のお気に入り」という意味になり、恋愛感情よりもランキング的なニュアンスになってしまいます。
「好きなキャラクター」や「好きな食べ物」に使う表現で、人に対して使うと不自然。 - ✅ どう直す?
“There’s someone I like.” または恋愛的なニュアンスを出すなら、
“I have a crush on someone.” や “I’m interested in someone.” を使うのが自然です。
❌ I love someone.(初期の段階で使ってしまう)
- なぜNG?
“love” はとても強い表現。
英語では「愛してる」と伝えると深い関係性を連想させてしまうため、付き合っていない相手や軽い気持ちではやや不適切です。 - ✅ どう直す?
まだ恋が始まりかけの段階では、
“I like someone.” や “I’m drawn to someone.” のようなソフトな表現が自然です。
❌ Someone is my type.(単体で使って終わる)
- なぜNG?
「タイプの人がいる」と言いたい気持ちはわかりますが、
この文だけでは感情が弱く、会話が広がりにくいです。
また、“type” は少し分析的な印象になり、感情がこもってないようにも受け取られることがあります。 - ✅ どう直す?
“There’s someone who’s totally my type.” のように感情を込めて言ったり、
“There’s someone I’m interested in. We have so much in common.” など背景を添えると伝わりやすくなります。
❌ I’m interested to someone.(前置詞ミス)
- なぜNG?
“interested” は「to」ではなく “in” とセットで使うのが正解。
これは前置詞の基本ルールの一つで、日本語からの直訳で間違えやすいポイントです。 - ✅ どう直す?
正しくは:“I’m interested in someone.”
※「〜に興味がある」は必ず interested in + 人・物 の形にすること!
まとめ:伝えたい気持ちがあるからこそ、表現は丁寧に選ぼう
英語で感情を表現するのは、難しさもありますが、思いを届ける大事な一歩です。
だからこそ、文法だけでなく、ニュアンスにも気を配ることがとても大切です。
特に恋愛や人間関係に関わるフレーズは、
- ストレートすぎない
- 押しつけがましくない
- でもしっかり想いは伝える
そんな絶妙なバランスが求められます。
正しく伝えられると、会話も一気に自然で深いものになりますよ!
英語表現クイズ:恋愛・好意を伝える英語をマスターしよう!
気になる人について英語で話せるようになるには、ニュアンスの違いをしっかり理解することが大切。
以下のクイズで、自然な英語表現が使えているかチェックしてみましょう!
❓クイズ1
「最近、ちょっと気になる人がいるんだ」を自然な英語で言うと?
A. I like someone.
B. There is someone I like.
C. Someone is liked by me.
→ 新しい情報として「気になる人がいる」と伝えるときは、“There is〜”を使うのが自然。
Aの表現も文法的には正しいですが、前触れなく言うと少し唐突な印象になります。
Cは受動態で不自然。
❓クイズ2
「彼女にちょっと恋してるんだ」のニュアンスに最も近い表現は?
A. I have a crush on her.
B. I’m falling on her.
C. I’m loving her.
→ “have a crush on〜” は、片思いやちょっとした恋心を表す自然な表現。
Bは意味不明な表現になり、Cは “I love her” の現在進行形で、文法的にも不自然です。
❓クイズ3
「職場に気になる人がいるんだ」を一番自然に言えるのはどれ?
A. There’s someone I’m interested in at work.
B. I’m interesting in someone at my work.
C. Someone I like is there in office.
→ “be interested in〜” は「〜に興味がある」の正しい形。
Bは “interesting” と “interested” を混同していて不正解。Cは語順や表現が不自然。
❓クイズ4
「その人に自然と惹かれていく感じ」を表すのに適しているのは?
A. I have my eyes on someone.
B. I’m drawn to someone.
C. I found someone special.
→ “drawn to〜” は「自然と惹かれる・引き寄せられる」感情を表すフレーズ。
Aは “have my eye on” の言い間違いで複数形になってしまい不自然。
Cも良い表現ですが、「惹かれる」よりは「特別な存在と気づいた」という意味に近くなります。
❓クイズ5
次のうち、恋愛感情ではなく単なる「好み」を表すために使われやすい表現はどれ?
A. I love someone.
B. I have a favorite person.
C. There is someone I’m drawn to.
→ “favorite” は「お気に入りの」という意味で、恋愛感情ではなく好み・趣味の対象に使われがちです。
AやCのように感情が深めの表現とはニュアンスが異なります。
まとめ:気になる気持ちを英語でも自然に伝えよう
「気になる人がいるんだ。」という気持ちを英語で表現する方法は、実はたくさんあります。
- 基本の表現:There is someone I like.
- 興味を示す:I’m interested in someone.
- 軽い恋心を伝える:I have a crush on someone.
- 魅力を感じる:I’m drawn to someone.
- 目を引かれた:Someone has caught my attention.
また、「I like someone」といった表現の使い方に不安を感じたエピソードや、
日本人がよくやってしまうNGパターンを知ることで、より自然で正確な表現を身につけることができます。
何より大切なのは、完璧に言おうとすることよりも、自分の気持ちをちゃんと伝えようとすること。
間違えてもいいから、一歩踏み出して口に出してみることで、英語はあなたの言葉になります。
ぜひ今日学んだフレーズを、あなた自身のストーリーの中で使ってみてくださいね!
コメントを残す