課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

「アラート」を英語で言うと?

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は「アラート」を英語で言うと?についてお話します。この記事を読めば現在のトレンドを英語で知ることができます。それでは、まいりましょう。

 

 

「アラート」を英語で言うと?

コロナの件で先日2日に東京のめじるしともなるレインボーブリッジが赤く染まりましたね。そのとき小池知事から「東京アラート」という言葉がでてきましたが、英語に興味のある方は英語でいったいどう言うのだろうと思った方もいると思います。

いくつかの英語の記事を見てみるとそのまま”Tokyo alert”と紹介しています。つまり英語でも「アラート」は”alert”になるということです。または「注意の呼びかけ」”call for caution”と表現してもよいでしょう。ここで終わってはつまらないのでもう少し深掘りしていきますね。

 

「東京アラートを発動させる」はなんて言う?

ナオミ
I heard Tokyo Mayor Koike triggered Tokyo alert.
小池知事が東京アラートを発動させたってさ。

 

“trigger”という単語を使いましたが、これは「発動させる」という意味です。拳銃の引き金を思いだしてもらうと覚えやすいですが、この「引き金」も”trigger”名詞で使われます。玉は発射されるもととなるのがトリガーです。

 

「警告を発令する」も覚えておこう

リョウ
Did you know Tokyo issued a warning? Because 34 cases were reported today.
東京が警告を発令したって知ってた?今日34人の感染者が報告されたんや。

 

“issue”には色々な意味がありますが、ここでは公に伝えると言う意味で「発令する」と紹介しています。そして警告は”warning”です。こちらも今回のようなニュースの際によく耳にする単語ですので知らなかった方は知っておきましょうね。あわせてコロナの「感染者」を言うときは”cases”という単語も使うので一緒に覚えておいてください。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

「コロナ」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、「アラート」を英語で言うと?でした。それでは、See you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム