こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「なかなか~出来ないんだ」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、状況についてさらにスムーズに話せるようになります。それではまいりましょう。
「なかなか~出来ないんだ」を英語で言うと?
まずは二人の会話を見てみましょう!
同僚へ…
ねぇ、ある同僚となかなか仲良く出来ないんだ。
「なかなか~出来ないんだ。」と英語で伝えたいときは、”have trouble -ing”と言います。”trouble”は名詞で「心配、悩み」という意味です。直訳すると「~するのに心配/悩みを持っています。」となりますが、意訳して「なかなか~出来ないんだ。」です。何か悩みや心配事があるときに使えるに便利な英会話フレーズです。
同じ意味の表現
“trouble”の部分を置き換えて、同じ意味で、“have difficulty -ing”ということもできます。
タイピングが難しくて….
なかなか早くタイミングができないんだよね。
“trouble”の後ろの”ing”は動名詞それとも現在分詞?
“trouble”の後ろに来る”ing”が現在分詞か動名詞か見分けることができましたか?実は”trouble”の後ろには前置詞”in”が隠れています、というよりか省略されているんです。なので本来は”have trouble in -ing”となります。前置詞の後ろに置けるのは名詞か動名詞になります。なのでこの”ing”は動名詞となりますね。直訳してもわかるように「同僚と仲良くでくることの中に悩みを持っている。」となり、動名詞の「~すること」で意味が通りますね。会話では砕けた言い方で今回のフレーズのように前置詞が省かれることがあるので、押さえておきましょう。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「困難」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「なかなか~出来ないんだ」の英語表現でした。それではまた会いましょう!
コメントを残す