こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日はパーティーで「おしゃれする」や「キメる」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語力が今日より少しアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
パーティーで「おしゃれする」や「キメる」の英語表現とその使い方
友人のホームパーティーへ行くと…
ウィル
Everyone is so dressed up. I’m in shorts and T-shirt.
みんなキメキメじゃん。俺はTシャツと短パンだよ。
みんなキメキメじゃん。俺はTシャツと短パンだよ。
同僚へ…
ナオミ
Why are you dressed up today?
なんで今日はおしゃれしてるの?
なんで今日はおしゃれしてるの?
マイク
I have a meeting with an important client later.
あとで大事なお客さんとミーティングがあるんだ。
あとで大事なお客さんとミーティングがあるんだ。
妻へ…
リョウ
You’re dressed up. Are you going somewhere?
お洒落してるじゃん。どっか行くの?
お洒落してるじゃん。どっか行くの?
いかがでしょうか。“be dressed up”は「お洒落をしている」という意味で、相手が服をすでに着ている状態のときによく使われる英語表現です。逆に着る動作に重点を置いた「キメる」や「お洒落をする」はdress up”または”get dressed up”を使うようにしましょう。違いはget dressed upのほうがカジュアルな響になります。以下例文見てください。
同僚Aについて話していて…
ウィル
パーティーに招待された友人から…
アイヴァン
逆に通常よりカジュアルな服装を着る際はupの代わりにdownを使ってdress downと表現することもできます。またget dressed upからupを省くと一般的な「(服など)を着る」という意味になりますので、少し注意して使い分けましょう。
子供へ…
ナオミ
「着る」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がパーティーで「おしゃれする」や「キメる」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す