- 1 「紹介する」は英語で何と言う?まずは基本を押さえよう
- 2 💡 学習者あるある!私が「refer」の使い方で失敗したエピソード
- 3 🗣 1. introduce の意味と使い方
- 4 🗣 2. refer の意味と使い方
- 5 🗣 3. recommend の意味と使い方
- 6 📝 3つの違いまとめ表
- 7 🎯 使い分けのコツ
- 8 「get referred to a job」の意味と使い方
- 9 🎭 シーン別英会話①|初対面の人を紹介する(introduce)
- 10 💼 シーン別英会話②|仕事を紹介してもらう(refer)
- 11 🏅 シーン別英会話③|誰かを推薦する(recommend)
- 12 🧠 シーン別英会話④|ネットワークの人を紹介してもらう(introduce / refer)
- 13 🤔 なぜ「紹介する」などの表現は独学では身につきづらいのか?
- 14 ✨ 間違えるからこそ、英語は伸びる。大切なのは“出す→直す→気づく”のサイクル
- 15 🎁 今月は5名限定!無料体験レッスンを受付中
- 16 音声を聞いて練習しよう
- 17 ❌ 生徒さんのレッスンで気づいた「紹介する」のNG表現パターン
- 18 📣 英語のミスは成長のチャンス!
- 19 🔗 put in a good word for|口頭で軽く「紹介しておくよ」
- 20 🤝 connect A with B|人と人を「つなげる・橋渡しする」
- 21 🧠 vouch for someone|「この人は信頼できます」と保証する
- 22 🌐 make a connection|人脈・関係性を作る・つなげる
- 23 🌟 まとめ|状況に合わせて自然に使い分けよう!
- 24 よくある質問(FAQ)
- 24.1 Q. 「紹介する」は英語でなんて言うの?
- 24.2 Q. 「仕事を紹介してもらう」は英語でどう言うの?
- 24.3 Q. introduceとreferの違いは何ですか?
- 24.4 Q. recommendとreferの使い分け方は?
- 24.5 Q. 「紹介してくれるって英語でなんて言う?」
- 24.6 Q. 「誰かとつなげる」って英語でどう言うの?
- 24.7 Q. 「紹介してもらった」は過去形でどう言うの?
- 24.8 Q. 「英語で紹介文を書きたい時」はどの単語を使う?
- 24.9 Q. 「紹介制度」は英語で何て言うの?
- 24.10 Q. 英語表現の使い分けが苦手です。どうしたら自然に話せるようになりますか?
- 25 📝 まとめ
「紹介する」は英語で何と言う?まずは基本を押さえよう
「紹介する」と聞いて、多くの人が真っ先に思い浮かべる英語は 「introduce」 ではないでしょうか。
たとえば、新しい同僚をチームに紹介する時は “Let me introduce you to our team.” というフレーズがよく使われます。
でも、「仕事を紹介してもらう」 場面では、「introduce」だけでは少しニュアンスが違います。
この場合、もっと自然なのは 「refer」 や 「recommend」 という表現です。
✅ ポイントまとめ
- introduce → 人を人に紹介する時に使う
例)”Let me introduce you to my friend.” - refer → 誰かを仕事や役職に「つなげる」「取り次ぐ」時に使う
例)”He referred me to a job.”(彼は私に仕事を紹介してくれた) - recommend → 「推薦する」というニュアンスで、少しフォーマル
例)”He recommended me for a job.”(彼は私を仕事に推薦してくれた)
🔥 ここが大事!
ビジネスシーンでは、「introduce」「refer」「recommend」を正しく使い分けることが、相手に与える印象を大きく左右します。
特に、紹介してもらう場面では、「refer」や「recommend」を使うことで、より自然で信頼感のある英語 になりますよ。
📚 関連記事
👉 仕事を“紹介される”時の refer to の本当の使い方
https://ryotoeikaiwa.net/refer-to-meaning-usage-mistakes/
気になる方は覗いてみてくださいね!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
💡 学習者あるある!私が「refer」の使い方で失敗したエピソード
英語学習の中で、「refer」という単語を初めてビジネスメールで使ったとき、私もこんな失敗をしました。
ある日、海外のビジネスパートナーに「新しいプロジェクトを紹介してほしい」と伝えたかった私は、「Could you introduce me to any projects?」 とメールしてしまいました。
すると、相手から少し困ったような返信が…。
“Projects can’t be introduced. Did you mean referred?”
その時初めて、「introduce は“人を紹介する”時に使う」「refer が“仕事や機会を紹介する”時に使う」という違いに気づきました。
直訳で考えすぎて、日本語の「紹介する」に引っ張られてしまった典型的なミスでした。
✅ この失敗から学んだこと
この経験を通じて、英語の「紹介する」は一つじゃない ということを実感しました。
同じ「紹介する」でも、「人」なら introduce、「仕事や機会」なら refer、「推薦」なら recommend と使い分ける必要があるんですよね。
失敗は恥ずかしかったですが、そのおかげでビジネス英語の「紹介」に関する表現をしっかり身につけることができました。
🌟 まとめ
英語学習では、間違えた経験こそが一番の先生。
もしあなたがこれから「refer」や「recommend」を使う時、私の失敗エピソードを思い出してくれたら嬉しいです。
「失敗は成功のもと」。
あなたも怖がらずにどんどんアウトプットして、自分のものにしていきましょう!
🗣 1. introduce の意味と使い方
✅ 意味
「人と人を会わせて紹介する」
→ 初対面の相手同士をつなぐときに使います。
✅ 主な使い方の形
introduce A to B
(AをBに紹介する)
✅ 例文
- Let me introduce you to my manager.
(マネージャーにあなたを紹介させてください) - I introduced my friend to my colleague.
(友人を同僚に紹介しました)
💡 ポイント
- 「人」と「人」を物理的・社会的に“つなぐ”時に使う。
- ビジネスでもカジュアルな場面でも使用可能。
- モノ(仕事や機会)を紹介するときには不自然!
🗣 2. refer の意味と使い方
✅ 意味
「仕事や機会、人を誰かに推薦・紹介する」
→ 特に職業紹介、ビジネスの取り次ぎ、フォーマルな文脈でよく使います。
✅ 主な使い方の形
refer A to B
(AをBに紹介する / つなぐ)
be referred to + モノ/人(受け身)
(〜に紹介された)
✅ 例文
- He referred me to a job opportunity.
(彼は私に仕事のチャンスを紹介してくれた) - I was referred to this clinic by my doctor.
(主治医にこのクリニックを紹介されました)
💡 ポイント
- 職業紹介、医療機関、サービスの紹介など、より専門的でフォーマルな場面に最適。
- 「紹介された」という受動態(was referred to…)でも頻出。
- 人と人だけでなく、「誰かを仕事に紹介する」「病院に紹介する」など広く応用可能。
🗣 3. recommend の意味と使い方
✅ 意味
「推薦する」「勧める」
→ 相手の信頼性や能力を保証するようなときに使います。
✅ 主な使い方の形
recommend A for B
(AをBに推薦する)
recommend that + 主語 + 動詞(原形)
(〜するよう勧める)
✅ 例文
- My boss recommended me for the position.
(上司が私をそのポジションに推薦してくれました) - I recommend that you talk to Sarah about this.
(この件についてサラに相談してみてはどうでしょう)
💡 ポイント
- 信頼感・説得力のある推薦を意味し、resume(履歴書)や面接などでもよく使われる。
- 「もの」にも使える(I recommend this book など)
- 「人の能力を保証して推薦する」ニュアンスが強く、ビジネスシーンではかなりフォーマル。
📝 3つの違いまとめ表
| 英語表現 | 意味 | 主な使い方 | 使用シーン |
|---|---|---|---|
| introduce | 人と人を会わせる | introduce A to B | 初対面の紹介、カジュアル・ビジネス両方OK |
| refer | 仕事やサービスに紹介する | refer A to B / be referred to | 就職・転職・医療・ビジネスの取り次ぎなど |
| recommend | 推薦する(信頼を伝える) | recommend A for B | 上司・ビジネスでの推薦、フォーマルな文脈 |
🎯 使い分けのコツ
- 👥 人と人を会わせる ➡️ introduce
- 💼 仕事や機会につなげる ➡️ refer
- 🏅 スキルや実力を保証する形で推薦 ➡️ recommend
「get referred to a job」の意味と使い方
「get referred to a job」 は、「仕事を紹介してもらう」「仕事に推薦される」 という意味の表現です。
第三者があなたを仕事に“つなげてくれる”場面 で使われます。
✅ どんな時に使う?
この表現は、ビジネスシーンや就職活動 でとても便利です。
例えば、こんな場面で使えます。
- 友人や知人が、あなたに仕事を紹介してくれる時
- 会社内で、上司や同僚が新しいポジションに推薦してくれる時
- 転職活動中に、業界の人から仕事のチャンスをもらう時
✅ 誰に対して使う?
この表現は、あなたのことを知っていて推薦してくれる人(紹介者)がいる時に使います。
具体的には…
- 元上司
- 同僚
- ビジネスパートナー
- あなたのスキルや実績を理解している人
🎯 例文で確認!
- I got referred to a job by my former manager.
(私は元上司に仕事を紹介してもらいました。) - She was referred to a high-profile position at the company.
(彼女は会社内の重要なポジションに推薦されました。)
🌟 ここがポイント!
誰かがあなたの価値を認めて、「この人にこの仕事が合っているよ!」と背中を押してくれたことを伝えたい時に、「get referred to a job」はとても効果的です。
特に、履歴書・職務経歴書・面接 などでこんな風に使えます。
I was referred by [紹介者の名前] for this opportunity.
(このポジションは [紹介者の名前] さんにご紹介いただきました。)
この一言があるだけで、あなたの信頼性・価値がグッと上がります。
🎭 シーン別英会話①|初対面の人を紹介する(introduce)
introduce(紹介する)
introduce(紹介してくれてありがとう)
💡自然に使うコツ
- 「人と人を会わせる・初めて紹介する」場面では introduce を使うのが基本。
- フォーマルでもカジュアルでもOK。
- “Let me introduce you to…” で覚えると便利!
💼 シーン別英会話②|仕事を紹介してもらう(refer)
referred(仕事を紹介してくれた)
Referrals(紹介って本当に役立つよ)
💡自然に使うコツ
- refer は「仕事・ポジション・専門家」につなげる紹介に使います。
- 人と“チャンス”をつなげるのがイメージ。
- “refer me to a job” “be referred by someone” などの形で覚えよう。
🏅 シーン別英会話③|誰かを推薦する(recommend)
recommended(推薦してくれた)
recommended(それは大きな一歩だね)
💡自然に使うコツ
- recommend は「信頼できる人として推薦する」時に使う。
- 特に職務・スキル面で“推してくれる”イメージ。
- フォーマルな場面(履歴書・面接など)でよく使うので覚えておこう。
🧠 シーン別英会話④|ネットワークの人を紹介してもらう(introduce / refer)
introduce(ネットワーク内の誰かに紹介してくれない?)
refer(マーケティング担当につないでおくよ)
💡自然に使うコツ
- 人脈を広げたい時は introduce → refer の流れが自然。
- introduce = まず会わせる, refer = 機会に導く という違いを意識しよう。
🤔 なぜ「紹介する」などの表現は独学では身につきづらいのか?
英語の「紹介する」にも、introduce / refer / recommend のように場面によって表現を使い分ける必要があります。
でも実際のところ、「どれが自然か」「この場面で使っていいのか」を自分ひとりで判断するのは難しいと感じたこと、ありませんか?
特に、間違えて恥ずかしい思いをしたくない…と感じると、使うことすら避けてしまいがちです。
✨ 間違えるからこそ、英語は伸びる。大切なのは“出す→直す→気づく”のサイクル
私たち RYO英会話ジム では、そんな「一人で悩む学習」を卒業し、たくさん話して、たくさん間違えて、しっかり改善するという流れを徹底しています。
実際に受講された方からも、こんな声が届いています:
💬「レッスン中に“あ、今の伝え方ちょっと違うかも”と気づけたことで、英語に対する自信が生まれました」
💬「自分の言い回しに対して、リアルタイムで“こう言えばもっと自然”と教えてもらえるのがありがたい」
💬「英語表現の細かい“ニュアンスの違い”を実感できたことが、今までになく貴重な経験でした」
\ さらに受講生の声を読みたい方はこちら /
👉 その他受講生の声もみたい方はこちら(別タブ)
🎁 今月は5名限定!無料体験レッスンを受付中
「もっと話せるようになりたい」
「使える表現を、自分の言葉にしたい」
そう感じた方は、ぜひ一度無料体験レッスンで実感してみてください。
📣 今月は5名まで特別に無料枠を開放しています!
迷っている方はこのチャンスをぜひ活用してください。
音声を聞いて練習しよう
友人との会話で…
この会社をどうやって知ったの?
was referred to 〜
マイクにこの会社を紹介してもらいました。
名詞referral
電話で…
紹介システムはありますか?
いい仕事の話を聞いて…
どうやって紹介すればいいの?
紹介を受けることは、仕事を得る確率を大幅に上げることができます。
introduceとの違い
マーケティングのジョンさんと一緒に仕事がしたいんです。彼を紹介してもらえませんか?
もっと簡単に伝えるなら”tell”
友人との会話で…
❌ 生徒さんのレッスンで気づいた「紹介する」のNG表現パターン
RYO英会話ジムのレッスンでは、実際に多くの生徒さんが「紹介する」に関連する英語表現で同じような間違いをしてしまう傾向があります。
ここでは、その中でも特によく見かけるNGパターンをまとめました。
❌ NGパターン①
He introduced me for the job.
(彼は私をその仕事に紹介してくれました)
👉 一見正しく見えますが、introduceは“人と人を会わせる”時に使う表現です。
仕事の紹介には refer / recommend を使いましょう。
✅ 正しい例:He referred me to the job.
❌ NGパターン②
Please introduce me a good opportunity.
👉 introduceは他動詞なので「誰に」を入れないと不自然です。
また、「opportunity(機会)」は人ではないのでintroduceの対象として不自然。
✅ 正しい例:Please refer me to a good opportunity.
または Could you recommend me for a good opportunity?
❌ NGパターン③
I was introduced by my friend to this company.
(友人にこの会社を紹介されました)
👉 この英文は一応文法的には間違っていませんが、“会社に紹介された” というより、“仕事やポジションに紹介された” ことを言いたいなら、refer の方が自然です。
✅ より自然な表現:I was referred to this company by my friend.
❌ NGパターン④
Can you recommend me a job?
👉 recommend + 人 + ものの形はやや不自然に響く場合があり、特にフォーマルな文脈では避けたい構文です。
✅ より適切な表現:
- Can you recommend a job to me?
- Can you recommend me for a position?
📣 英語のミスは成長のチャンス!
誰でも最初は間違えるもの。
でもその間違いにちゃんと向き合って改善することで、英語は確実に伸びていきます。
私たちRYO英会話ジムでは、間違いを歓迎し、そこからの「気づき」と「修正」を大切にするレッスンを提供しています。
「自分の英語、正しく伝わっているのかな?」と不安を感じている方は、ぜひ一度、無料体験レッスンでその変化を体感してみてください。
一緒に、使える英語をもっと自然に身につけていきましょう!
🔗 put in a good word for|口頭で軽く「紹介しておくよ」
✅ 意味
「(人に対して)良い印象を伝える、口添えする」
✅ 自然に使うコツ
- カジュアルな紹介・口利きにぴったり
- 上司や知人にちょっと伝えておく、くらいのニュアンス
- 「推薦」というより“いい人だよ”と伝えておく感覚で使える
💬 会話例
put in a good word for(マネージャーに口添えしてもらえませんか?)
(もちろん、話すときに君の名前を出しておくよ)
🤝 connect A with B|人と人を「つなげる・橋渡しする」
✅ 意味
「AとBをつなげる・紹介する」
✅ 自然に使うコツ
- ビジネスでもカジュアルでも使える
- 「誰かを紹介して、やり取りが始まる」ような場面に最適
- emailやSNSなど、ツール越しの紹介にもぴったり
💬 会話例
connect you with(マーケティングディレクターとつなげますよ)
(ありがとうございます、それは助かります)
🧠 vouch for someone|「この人は信頼できます」と保証する
✅ 意味
「〜の信頼性・能力を保証する」
✅ 自然に使うコツ
- フォーマルな推薦や信頼の担保に使える
- 軽く「オススメ」するというより、「この人を信用していい」と太鼓判を押すときに使う
💬 会話例
vouch for(彼のことは保証できます。信頼できて経験も豊富です)
(それを聞いて安心したよ)
🌐 make a connection|人脈・関係性を作る・つなげる
✅ 意味
「人と人をつなぐ」「新たな関係を築く」
✅ 自然に使うコツ
- ネットワーキングやイベントでの“出会いを生む”表現
- 直接紹介でなくても、「紹介の橋渡し」にも使える便利フレーズ
💬 会話例
make a connection(必要ならつなげるよ)
(ありがとう、ぜひお願いしたい)
🌟 まとめ|状況に合わせて自然に使い分けよう!
| 表現 | ニュアンス | 主な場面 |
|---|---|---|
| put in a good word for | カジュアルな口添え | 同僚・知人への紹介 |
| connect A with B | 人と人をつなげる | ビジネス・SNS紹介 |
| vouch for someone | 信頼の担保・保証 | 面接・推薦状など |
| make a connection | 関係性の構築 | ネットワーキング全般 |
どれも自然で使いやすい表現ばかりですが、使い分けが難しい…と感じたら、まずは実際に声に出してみるのがオススメです!
📣 RYO英会話ジムでは、こうしたリアルな表現を実際に使って、間違えて、直していくことで、「知ってる」英語が「使える」英語になるレッスンを提供しています。
一緒に、より自然な英語表現を自分のものにしていきましょう!
よくある質問(FAQ)
Q. 「紹介する」は英語でなんて言うの?
A. 「紹介する」は英語で状況により使い分けます。人を紹介するときは introduce、仕事や機会を紹介するときは refer、誰かを推薦するときは recommend が自然です。
Q. 「仕事を紹介してもらう」は英語でどう言うの?
A. 「仕事を紹介してもらう」は英語で get referred to a job と言います。誰かに仕事を“つないでもらった”イメージです。
Q. introduceとreferの違いは何ですか?
A. introduce は「人と人を会わせる」時に使い、refer は「仕事やサービスなどに人をつなげる」時に使います。用途が異なるので注意しましょう。
Q. recommendとreferの使い分け方は?
A. recommend は「推薦する」意味で、相手の信頼性や実力を保証するニュアンス。refer は「紹介する」意味で、誰かに機会や相手を“つなげる”ことがメインです。
Q. 「紹介してくれるって英語でなんて言う?」
A. カジュアルな場面では put in a good word for me(口添えしてくれる)もよく使われます。例:Can you put in a good word for me?
Q. 「誰かとつなげる」って英語でどう言うの?
A. ネットワークづくりの場面などでは connect me with〜 や make a connection などが自然です。紹介よりも“つなぐ”ニュアンスです。
Q. 「紹介してもらった」は過去形でどう言うの?
A. 正しくは was referred to〜 です。例:I was referred to this job by a friend.(友人にこの仕事を紹介してもらった)
Q. 「英語で紹介文を書きたい時」はどの単語を使う?
A. 「自己紹介文」「推薦文」などを書くときは、recommendation(推薦文)や introduction(紹介文)を使います。
Q. 「紹介制度」は英語で何て言うの?
A. 「紹介制度」は英語で referral system や referral program と言います。ビジネスやアプリでよく使われます。
Q. 英語表現の使い分けが苦手です。どうしたら自然に話せるようになりますか?
A. 大切なのは間違えても気にせずアウトプットすることです。RYO英会話ジムでは、生徒さん一人ひとりの表現にリアルタイムでフィードバックし、自然な言い回しと自信を身につけるレッスンを提供しています。
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブ)
📣 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中です!
少しでも「話せる英語」に興味があれば、ぜひ体感してみてください。
📝 まとめ
「紹介する」と一言で言っても、英語では introduce / refer / recommend など、状況に合わせた使い分けが必要です。
それぞれの意味や使い方を知っておくことで、相手に伝わる自然な英語が話せるようになります。
さらに、put in a good word for / connect / vouch for などの関連表現も覚えておくと、会話の幅がぐっと広がります。
英語表現は「知ってる」だけでなく、実際に使ってみて初めて身につくもの。
もし、「使い分けに自信がない」「実際に話せるようになりたい」と思ったら…
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブ)
今月は5名限定で受付中!
この機会に、間違いを恐れずアウトプットして、一歩前へ進みましょう!














































コメントを残す